Kullanici Etiket Listesi

Toplam 3 adet sonuctan sayfa basi 1 ile 3 arasi kadar sonuc gösteriliyor

Konu: Türkiyedeki Ermeni Yerleşim Yerleri,Ermeni Yerleşim Alanları,eski Ve Yeni köy isimi

  1. #1
    Status
    Offline
    aga_0074 - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    09.Nisan.2017
    Nereden
    MEZOPOTAMYA(amed)
    Mesajlar
    923
    Bahsedilen
    56 Posta(s)
    Etiketli
    1 Konu(s)
    Beğendikleri
    622
    Beğenileri
    1,840

    Türkiyedeki Ermeni Yerleşim Yerleri,Ermeni Yerleşim Alanları,eski Ve Yeni köy isimi

    Eğnir köy - Aladağ (Karsantı bucağı) - Adana
    1928 K: Eğnir
    E1265 Epr I.74: Agner/Agants [ Erm agner gen. agants "gözeler" ]
    ? Genceli Giragos'un vekâyinamesine göre Agants/Agner Manastırı 13. yy başlarında Kilikya kralı I. Levon tarafından kuruldu. Agner nominativ çoğul, Agants aynı sözcüğün genitiv çoğul halidir. SN
    ? kaymakam sitesinde ve vikipedide Eğner olarak geçiyor; ingilizce vikipedi'de "Akner monastery" ????? ???? adıyla bir makale bulunur. katpatuka
    Yağbasan köy - Aladağ (Karaisalı bucağı) - Adana
    1960e DİE: Posyağbasan [ Erm p'os "çukur" ]
    E1902, 1928 Epr, K: Yağbasan
    Meydanyaylası yayla - Aladağ (Karsantı bucağı) - Adana
    Eski adı: Barcıbert
    E1199: Partsırpert [ Erm "yüksekkale" ]
    Koçyazı köy - Feke - Adana
    1928 K: Menge [ Erm manug gen. manga "yavru (özellikle bebek İsa) " ]
    ? Manug, Manga veya Mangud adları genellikle kerametli kabul edilen bebek İsa (veya Meryem ile küçük İsa) tasvirinin bulunduğu kiliselere verilir. SN
    Tabur köy - Karataş (Tuzla bucağı) - Adana
    Eski adı: Tapur [ Erm t'ap'ur "boş arazi" ]
    Taşlıyazı köy - Besni - Adıyaman
    1928 K: Terbizek [ Erm tarbısag "saraycık" ]
    Burçaklı köy - Gerger - Adıyaman
    1928 K: Jandırvenk [ Erm ]
    Eskikent köy - Gerger - Adıyaman
    E1879, 1928: Temsiyas
    1928 K: Taraksu (idari bölge)
    Osm: Gerger (idari bölge) [ Erm gargar' "tümülüs" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    ? Geç Osmanlı döneminde Gerger kaza merkezi, daha sonra Taraksu nahiye merkezi burası idi. Ancak asıl Gerger ve asıl Taraksu köyleri başka yerdedir. SN
    ? © 03.05.1902 Mamuretülaziz'e bağlı Pötürge kazasında teşkil edilen yedi nahiyeye Gerger, Keferdiz, Merdis, Sinan, Taraksu, Beybol ve Telmo adları verildiği. deyar heyran
    Geçitli köy - Gerger - Adıyaman
    1928 K: Everek [ Erm averag "ören" ]
    ? Zaza yerleşimi
    Oymaklı köy - Gerger - Adıyaman
    1946 MYK: Nefsi Gerger [ Tr "asıl Gerger" ]
    1928 K: Gerger
    E1163, S1190 Mat, Mih: Gargar' [ Erm "taş yığını, tümülüs, höyük" ]
    ? Türkmen yerleşimi
    ? İlçeye adını veren eski Gerger kalesi ve köyü burasıdır. 11. ve 12. yy'da yöresel egemenliğe sahip bir Ermeni beyliği olmuş, Erm Gargar ve Yun Karkaron biçimleri vekâyinamelerde kaydedilmiştir. Yöredeki yeradlarının çoğu Süryanice olup, 11. yy'dan daha eski bir döneme aittir. SN
    Sutepe köy - Gerger - Adıyaman
    1928 K: Xızori [ Erm xntsori "elmalı" ]
    ? Kürd yerleşimi
    Yağmurlu köy - Gerger - Adıyaman
    1928 K: Venkuk [ Erm vank'ug "küçük manastır" ]
    Gerger ilçe - Gerger - Adıyaman
    1960 DİE: Gerger [ Erm gargar' "höyük, tümülüs" ]
    1928 K: Aldûş
    ? İlçeye adını veren asıl Gerger, şimdiki Oymaklı köyüdür. İlçe merkezi 1958'de Alduş köyüne taşındı ve bu tarihten itibaren Gerger adı kullanıldı. SN
    Yeşilyurt köy - Gerger - Adıyaman
    1928 K: Venk [ Erm vank' "manastır" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    ? Eskikent köyünün mezrası iken ayrı köy statüsü kazanmıştır. SN
    ? © 31.01.1914 Mamuratülaziz vilayeti Pötürge kazasının Taraksu nahiyesine tabi Venk karyesinde süryani cemaatine ait kilise harabesi üzerine... deyar heyran
    Akçakaya köy - Gölbaşı - Adıyaman
    1928 K: Pehnik
    1560 T: Pağnik [ Erm "kaplıca, hamam" ]
    Yeniköy köy - Gölbaşı (Belören bucağı) - Adıyaman
    Eski adı: Lordin [ Erm nordun "yeni konak" ]
    ? Alevi Kürd yerleşimi
    ? Aynı köy Maraş Pazarcık'a bağlı Göçer mezrası veya mahallesi adıyla da kayıtlıdır. SN
    Taşlık köy - Kahta (Akıncılar bucağı) - Adıyaman
    1946 MYK: Adalı
    1928 K: Hiniç [ Erm ]
    E1879: Henic [ Erm ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    ? Baraj gölüne batan eski Adalı köyü ve Hiniç mezrası yerine yeni yerde kuruldu. SN
    Oluklu köy - Kahta (Akıncılar bucağı) - Adıyaman
    1928 K: Karaçur [ Erm k'araçur "taşpınar" ]
    Boğazkaya köy - Kahta - Adıyaman
    1869, 1928 S-Di, K: Xamşik
    1560: Xabeşik [ Erm Xabşig "habeşli, zenci" ]
    ? Kürd yerleşimi
    Çukurtaş köy - Kahta - Adıyaman
    K2012: Markik
    1560, 1946 Tah, K, K: Merkük [ Erm markig "çayırcık" ]
    ? Kürd yerleşimi (İzoli aşireti).
    Dumlu köy - Kahta (Narince bucağı) - Adıyaman
    E1879, 1928: Huni [ Erm huni "kızılcık (köyü)" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    ? Erm huyn ????, genitiv ????? `kızılcık`. SN
    Ekinci köy - Kahta (Narince bucağı) - Adıyaman
    1928 K: Tüzünut [ Erm tızenud "incirli" ]
    Köklü mz - Kahta - Adıyaman
    1946 MYK: Agnik [ Erm "pınarcık" ]
    Durak köy - Merkez (Akpınar bucağı) - Adıyaman
    1560, 1928 Tah, K, K: Gemrik [ Erm gamarig "kemercik" ]
    Kaşköy köy - Merkez (Kuyucak bucağı) - Adıyaman
    1928 K: Sermikan [ Erm sermıgan? "bulgurlu?" ]
    ? Alevi Kürd yerleşimi
    Karagöl köy - Merkez - Adıyaman
    1928 K: Ağdikan [ Erm ağdik "tuzla" ]
    Boztepe köy - Merkez - Adıyaman
    1928 K: Xozgirt [ Erm xozgerd "domuzhisar" ]
    ? 1965 yılında Uludam Köyü'ne bağlı bir mezraa konumundaydı. Kaynak: Adıyaman İl Yıllığı, 1967 sabri76
    Beşyol mz - Merkez - Adıyaman
    1928 K: Ağçik [ Erm "kızköyü?" ]
    ? Belki aslı ağçrik `küçük şorak` (tuzlu su birikintisi). SN
    Bağbaşı mah - Merkez - Adıyaman
    E1879, 1928: Vartana [ Erm "Vartan (öz.) köyü" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Kırmacık köy - Samsat - Adıyaman
    1928 K: Hayik [ Erm "Hayk (öz.) veya Ermeniler" ]
    Taşkale köy - Sincik - Adıyaman
    1928 K: Téğinkar [ Erm teğink'ar "sarıtaş" ]
    Tavla köy - Diyadin - Ağrı
    1928 K: Tavla
    E1918 Beg: Varşagavan [ Erm ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Toklucak köy - Diyadin - Ağrı
    1928 K: Toklucak
    E1918 Beg: Nbadagan [ Erm "Nbad (dağı) yeri" ]
    ? Şimdi Taşteker Dağı adı verilen Nbad Dağı (Strabo'da Niphates) imparator Valens emrindeki Roma ordusunun 371 yılında Sasanilere karşı kazandığı zaferle anılır. SN
    Ulukent köy - Diyadin - Ağrı
    1928 K: Ulukend
    E1918 Beg: Ulatsor [ Erm "oğlakdere" ]
    ? Ulukend adı şüphesiz Ermenice addan ses benzetmesi yoluyla uyarlanmıştır. Köyün ulu olacak bir yanı yoktur. SN
    Yanıkçukur köy - Diyadin - Ağrı
    1928 K: Tendürek [ Erm t'ondrag "tandır fırını" ]
    ? x - Diyadin - Ağrı
    Y545 Pr: Anglôn
    E451 Yeğ, Parp, Parp: Ankğ [ Erm "akbaba" ]
    ? Bugünkü adı bilinmemektedir.
    ? 5. yy'da Ermeni-İran ve 6. yy'da Bizans-İran savaşlarında sıklıkla anılan Ankeğ kalesi kasabası Diyadin'in karşı kıyısında ve birkaç mil yukarısında bulunmaktaydı. Halen harabeliktir. SN
    Besler köy - Doğubeyazıt - Ağrı
    1928 K: Yukarı Sürbehan
    E1918 Beg: Verin Surp Ohan [ Erm "Yukarı Aziz Ohan (Ohannes, Yahya)" ]
    Buyuretti köy - Doğubeyazıt - Ağrı
    1928 K: Noreşin
    E1918 Beg: Noraşén [ Erm "yeniköy" ]
    Çetenli köy - Doğubeyazıt - Ağrı
    1840, 1928 K: Teperiz
    E1918 Beg: Pertaşén / Tapariz [ Erm pertaşén "kaleköy" ]
    ? Charles Texier bu köyün yakınında gördüğü kale kalıntısını anlatır. SN
    Çömçeli köy - Doğubeyazıt - Ağrı
    1928 K: Gulesor [ Kürd "kızılgül?" ]
    E1918 Beg: Keğatsor [ Erm "güzeldere?" ]
    Dolaklı köy - Doğubeyazıt - Ağrı
    1928 K: Gamercik
    E1918 Beg: Gamrçig [ Erm "köprücük" ]
    Esnemez köy - Doğubeyazıt - Ağrı
    1928 K: Xarik [ Kürd xarik "eğrice" ]
    E1918 Beg: Vşdagal [ Erm ]
    Kızılkaya köy - Doğubeyazıt - Ağrı
    1928 K: Kızılkaya
    E1918 Beg: Palatsor [ Erm "pusludere" ]
    Ortaköy köy - Doğubeyazıt - Ağrı
    1928 K: Ortakend
    E1918 Beg: Miçnavan [ Erm "ortakent" ]
    Pullutarla köy - Doğubeyazıt - Ağrı
    1928 K: Kurıkmirza [ Kürd kurikmîrza "Mirzaoğlu" ]
    E1918 Beg: Kalusd [ Erm "geliş" ]
    Tanıktepe köy - Doğubeyazıt - Ağrı
    1946 MYK: Girkop
    1928 K: Girkob [ Kürd "doruktepe" ]
    E1918 Beg: Hragn [ Erm "ateştepe" ]
    Telçeker köy - Doğubeyazıt - Ağrı
    1928 K: Aşağı Sürbehan
    E1918 Beg: Nerkin Surpohan [ Erm Surp Ohan "Aziz Ohan (Ohannes, Yahya)" ]
    Yanoba köy - Doğubeyazıt - Ağrı
    1928 K: Melkon Komu [ Erm Melkon "öz." ]
    Çalı köy - Doğubeyazıt (Suluçem bucağı) - Ağrı
    1928 K: Çalı
    E1918 Beg: Verin Darig [ Erm "Yukarı Darik (?)" ]
    Güllüce köy - Doğubeyazıt (Suluçem bucağı) - Ağrı
    1928 K: Güllüce
    E1918 Beg: Xaç [ Erm "haç" ]
    Kalecik köy - Doğubeyazıt (Suluçem bucağı) - Ağrı
    1928 K: Kalecik
    E1918 Beg: Galatsor [ Erm "harmandere" ]
    Karaşeyh köy - Doğubeyazıt (Suluçem bucağı) - Ağrı
    1928 K: Karaşeyh
    E1918 Beg: Ayritsor [ Erm "mağaraderesi" ]
    Suluçem köy - Doğubeyazıt (Suluçem bucağı) - Ağrı
    1928 K: Mosun
    E1918 Beg: Dzığug [ Erm "sazlık, batak" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi. Şimdi Kürd yerleşimi (Celali aşireti).
    ? 20. yy başında 774 Ermeni nüfusu vardı. SN
    Doğubeyazıt ilçe - Doğubeyazıt - Ağrı
    1928 K: Bayezid
    E390, E1918 Pav 167, Beg: Taruynk' [ Erm ]
    ? Antik çağdan itibaren Erm Daruynk'/Taruynk' adıyla anılan kaledir. Kasabaya adını veren Bayezid'in kim olduğu belli değildir. Kürd Bâyezîd (`Yezidi soyu`) ihtimali önerilmiştir. ? 1927'de Ağrı vilayeti merkezi oldu. Kısa bir süre sonra il merkezi Karaköse (şimdi Ağrı) kentine taşındı. Bayezid kenti 1930 Kürd isyanı esnasında tahrip edildiği için 6 km kuzeybatıda ovada Doğubayezid adıyla yeniden kuruldu. SN
    ? © 19.07.1865 Bayezid'e merbut Haydaranlı Aşireti'nin Adamanlı Taifesi Müdürü Mirza oğlu Ömer Ağa'nın ahali, diğer aşiretler ve yolculara yaptığı zulüm deyar heyran
    Türkmen mah Çiftlik - Doğubeyazıt - Ağrı
    1928 K: Türkmen
    E1918 Beg: Türkmenaşén [ Erm "Türkmen köyü" ]
    Uğrak mz - Doğubeyazıt (Suluçem bucağı) - Ağrı
    E1918 K: Xaç [ Erm ]
    Dolutaş köy - Eleşkirt - Ağrı
    1928 K: Mardo [ Erm "Med'li (Kürt)" ]
    ? Van-Çatak-Konalga maddesine bakınız. SN
    ? 3-5 Karapapak hanesi mevcuttur. seyyah
    Ergözü köy - Eleşkirt - Ağrı
    E1902, 1928 Epr, K: Tavo [ Erm t'av gen. t'avu "çalılık, sık koruluk" ]
    ? 1852-56 Rus savaşına dek 150 haneli bir Ermeni köyü imiş. Bu tarihte nüfusu Erivan ovasına göçmüş. Son kalan birkaç hanenin tuttuğu Kürt işçiler çoğalarak köye sahip olmuşlar. 1890'larda kilisenin ahır olarak kullanıldığı, eski evlerin içler acısı bir halde bulunduğu belirtiliyor (Epr I.569). SN
    Öztoprak köy - Eleşkirt - Ağrı
    1928 K: Arapkomu
    E1902 Epr I.495: Komk' [ Erm "ağıllar" ]
    ? Köyün bir saat güneydoğusunda bulunan Surp Kevork manastırı 19. yy sonunda meşhur bir ziyaretgâh idi. SN
    Palakçayırı köy - Eleşkirt - Ağrı
    1928 K: Kopal [ Erm gopal "tokmak, başı topuzlu değnek" ]
    Toprakkale köy - Eleşkirt - Ağrı
    1514 Krz 107: Alaşgerd Toprakhisarı
    1282 Bibi: Walaşgerd
    E390, E1902 Pav I.33: Vağarşagerd [ Erm "Vağarş (öz.) kenti" ]
    ? 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
    ? Eleşkirt ilçesine adını veren tarihi Vağarşagerd/Alaşgerd kasabası burasıdır. 2. yy sonlarında 2. Arşag oğlu kral Vağarş tarafından inşa edildi. İlçe merkezi 20. yy'da halen bulunduğu Zêdkan/Zeydikan kasabasına taşındı. ? 19. yy sonunda 130 hane Ermeni nüfusu vardı. SN
    Yücekapı bld - Eleşkirt - Ağrı
    1946 MYK: Hanzir
    1928 K: Xanzir
    E1902 Epr II.152: Xasdur/Xosdur [ Erm hatsdur? "ekmekveren" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    ? 20. yy başında 70 hane Ermeni kadim, 30 hane Ermeni Katolik, birkaç hane Ermeni Protestan ve 8 hane Müslüman Kürt nüfusu vardı. SN
    ? Halihazırda Ahıska muhacirleri ikamet eder. seyyah
    Eleşkirt ilçe - Eleşkirt - Ağrı
    E1902, 1928 K: Zêdkan/Zeydikan [ Kürd "aş." ]
    E390 Pav: Vağarşagerd (başka yer) [ Erm "Vağarşag (öz.) hisarı" ]
    1790: Eleşkird (idari bölge)
    ? İlçeye adını veren eski Eleşkird şimdiki merkezin 12 km doğusunda bulunan Toprakkale hisarıdır. Zeydikan veya Zidlikan köyü 20. yy'da ilçe merkezi olmuştur. ? Kentin MÖ 2. yy'da Ermenistan egemeni olan ve Arşaguni kraliyet hanedanının kurucusu sayılan Vağarşag tarafından kurulduğu rivayet edilir. Ancak bu yöndeki en erken yazılı kayıt yaklaşık 550 yıl sonrasına aittir. SN
    ? Nüfusunun çoğunluğu Kürttür. Farklı tarihlerde Karapapak ve Ahıska muhaciri iskanları da yapılmıştır.. seyyah
    ? © 08.07.1790 Eleşkird Mutasarrıflığı'na yurtluk ve ocaklık olarak Abdülfettah Paşa'nın oğlu Halil Bey'in tayini. deyar heyran
    Tükenmez köy - Hamur - Ağrı
    1928 K: Malxas
    E905 Ardz: Mağxaz [ Erm "idari bir rütbe, muhafızbaşı" ]
    ? Tarihçi Khorenatsi'ye göre MÖ 2. yy'da kral Vağarşag Ağrı yöresinin egemeni olan Xorxoruni hanedanının bir koluna babadan oğula geçme kaydıyla kraliyet muhafız birliği komutanlığı ve Malxas/Mağxaz unvanı vermiş idi. Bu sülale en azından 7. yy sonlarına dek bölgede hüküm sürmüştür. ? Kral Vağarşag Part/Eşkâniyan sülalesinden olduğu gibi, Malhas/Mağxaz unvanının da bir İrani dilde olması gerekir. Ermeniler arasında halen sık kullanılan bir erkek adı ve Erivan'ın en ünlü caz kulübünün adıdır. SN
    Yapılı köy - Hamur - Ağrı
    1928 K: Şénük/Şehinük [ Erm şénig? "köyceğiz" ]
    Ortakent köy - Merkez (Cumaçay bucağı) - Ağrı
    1928 K: Ortakent
    E1918 Beg: Tsorahovid [ Erm ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Sağırtaş köy - Merkez (Cumaçay bucağı) - Ağrı
    1928 K: Sağırtaş
    E1918 Beg: Zağonk' [ Erm ]
    Aşkale köy - Merkez - Ağrı
    E1902, 1928 K: Aşkale
    E1918 Beg: Aşge [ Erm ]
    ? 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
    Çamurlu köy - Merkez - Ağrı
    1928 K: Çamurlu
    E1918 Beg: İritsu keğ [ Erm "papazköy" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi. Şimdi Kürd yerleşimi (Bekiran aşireti).
    Ozanlar köy - Merkez - Ağrı
    1928 K: İranos
    E1902 Epr I.655, Beg: Yeranos [ Erm ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Yığıntepe köy - Merkez - Ağrı
    1902, 1928 K: Yeğnitepe
    E1902 Epr I.404: Plur [ Erm "höyük" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi. Şimdi Karapapak yerleşimi
    ? 5. yy başında Ermeni kilisesine yeniden örgütleyen Aziz Sahag bu köyde ölmüştür. 1893'te 76 hanede 500 dolayında Ermeni nüfusu vardı. SN
    ? Şimdi Kürt Karapapak karışık yerleşimidir. mose
    YukarıSaklıca köy - Merkez - Ağrı
    1946 MYK: Yukarı Veretek
    1928 K: Veretik ulya [ Erm ]
    Ballıbostan köy - Merkez (Murat bucağı) - Ağrı
    1928 K: Kazer
    E1918 Beg: Ğazaraküğ [ Erm "Lazar (öz.) köyü" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi. Kürd/Karapapak yerleşimi
    Geçitalan köy - Merkez (Murat bucağı) - Ağrı
    1928 K: Gerger [ Erm gargar' "yığmataş, tümülüs, höyük" ]
    ? Kürd yerleşimi
    ? Karapapak köyü iken halihazırda büyük ölçüde Kürtleşmiştir. seyyah
    Yazılı köy - Merkez (Murat bucağı) - Ağrı
    1928 K: Mengeser
    E1918 Beg: Mangasar [ Erm "yavrucuk (İsacık) dağı" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi. Şimdi Karapapak yerleşimi
    ? Mangasar esasen buranın 16 km kuzrydoğusunda bulunan dağın (Ziyaret Tepesi) ve o dağdan doğan ırmağın (Körsu Deresi) adıdır. SN
    Meydandağı köy - Patnos (Dedeli bucağı) - Ağrı
    1928 K: Xırindanis [ Erm ]
    Tanyeli köy - Patnos - Ağrı
    1928 K: Miç [ Erm "orta" ]
    Erm: Miçnkeğ [ Erm "ortaköy" ]
    Dağalan köy - Patnos (Sarısu bucağı) - Ağrı
    1928 K: Arziğak [ Erm ]
    Çatmaoluk köy - Patnos (Sarısu bucağı) - Ağrı
    1928 K: Mendesor [ Erm ]
    Patnos ilçe - Patnos - Ağrı
    E905 Ardz: Patnots [ Erm padnots? "odunluk?" ]
    ? Erm Patnots 10. yy'dan itibaren kaydedilmiştir. +nots eki Ermenice `+lik` anlamındadır, ancak Erm *Padnots `odunluk` sözcüğüyle birleştirilmesi tahminden ileriye gidemez. Bazı Türkçe kaynaklarda zikredilen Yun Patisos/Patissos adı hayal mahsulüdür. SN
    ? Yerin adı büyük ihtimalle çevre sazlıklarda bulunan ördeklerin [ Erm. Pat/Bad:Ördek ] bolluğundan kaynaklanmaktadır (?) Anton
    ? © 22.01.1863 Erzurum ve Hakkari eyaletleri dahilinde kain Malazgird, Sarısu, Patnos ve Erciş kazalarında meskun Hasnanlı ve Haydaranlı Aşiretleri aralarındaki husumetten doğan olayları önlemek üzere Anadolu Ordusu tarafından Miralay İsmail Bey'in görevlendirildiği. deyar heyran
    Bayramyazı köy - Taşlıçay - Ağrı
    1928 K: Alikur
    E1918 Beg: Ağixor [ Erm "tuzluçukur" ]
    ? Kürd yerleşimi (Celali aşireti).
    ? Azeri köyü iken tedricen Kürtleşmiştir. seyyah
    Geçitveren köy - Taşlıçay - Ağrı
    1946 MYK: Gulesor/Gılesor
    E1918 K: Keğatsor [ Erm "güzeldere" ]
    ? Karapapak yerleşimi
    ? Karapapak köyüdür. Kürd Gulêsor `kızılgül` yorumu bu nedenle zayıf olasılıktır. SN
    Samanyolu köy - Taşlıçay - Ağrı
    1928 K: Usikomu [ Kürd komikaûsê "Yusuf ağılı" ]
    E1918 Beg: Husigikom [ Erm "Yusuf ağılı" ]
    ? Kürd yerleşimi (Plakani aşireti).
    Taşteker köy - Taşlıçay - Ağrı
    1514, 1928 Krz 107: Üçkilise
    E390, E482 Pav 121, MKh: Pakavan [ Erm "tapınakkent" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi. Şimdi Kürd yerleşimi (Celali aşireti).
    ? Hıristiyanlık öncesinde Ermeni ülkesinin en ünlü Zerdüştî ateş tapınağı buradaydı. 371 yılında Başkomutan Muşeğ Mamigonyan Bagavan'da İranlılara karşı zafer kazandı. Köyün sırtındaki Taşteker Dağı eski metinlerdeki Nbad/Nipates Dağı'dır. SN
    Yukarıtaşlıçay köy - Taşlıçay - Ağrı
    1928 K: Yukarıtaşlıçay
    E1918 Beg: Tsünag [ Erm "karpınar" ]
    ? Azeri yerleşimi
    Dorukdibi köy - Tutak - Ağrı
    E905, 1928 Ardz, K: Hasun [ Erm hasun "olgun" ]
    Dönertaş köy - Tutak - Ağrı
    1928 K: Kalé
    E1902 Epr I.177: Gale [ Erm "harman" ]
    ? 1820'lere dek Ermeni yerleşimi iken daha sonra terkedilmiş ve Kürtlerce iskân edilmiştir. SN
    Ekincek köy - Tutak - Ağrı
    1928 K: Sevik/Sevk
    E1902 Epr I.177: Sevk' [ Erm "karalar" ]
    ? Karapapak yerleşimi
    ? 1820'lere dek Ermeni yerleşimi iken daha sonra terkedilmiş ve Karapapak muhacirler iskân edilmiştir. SN
    Tutak ilçe - Tutak - Ağrı
    1928 K: Tutak [ Kürd dutax? "ikimahalle" ]
    Osm: Antep/Antap (idari bölge)
    E1902 Epr I.176: Andap' (idari bölge) [ Erm ]
    ? İdari bölge adı öteden beri Andap/Antap'tır. Ortaçağ Ermeni kaynaklarındaki Dvaradzadap' iline tekabül eder. İsim muhtemelen Ermenide dap' `düzlük, alan` kelimesiyle igili olmakla birlikte tam yapısı açık değildir. ? Kasaba 1878'de iskân edildi. Nehrin iki yakasını kapladığı için İkimahalle adı verildiği rivayet edilir. SN
    ? 1878'de Karapapak nüfusun iskân edildiği bir yer iken günümüzde Türk-Kürt nüfus eşitlenmiştir. seyyah
    Yolüstü köy - Merzifon - Amasya
    1928 K: Görköy [ Tr göl? ]
    E1902 Epr II.99: Lic [ Erm "göl" ]
    ? Eprigyan'a göre 19. yy başında 200 haneli zengin bir Ermeni köyü iken dağılmıştır. 19. yy sonunda 20 hane Ermeni ve 40 hane Türk nüfusu vardır. Türkçe adı muhtemelen `göl` sözcüğünden bozulmuştur. SN
    Aktarla köy - Merzifon (Sarıbuğday bucağı) - Amasya
    1928 K: Nurani [ Erm nor ani "yeni Ani" ]
    Çaybaşı köy - Merzifon (Sarıbuğday bucağı) - Amasya
    1928 K: Löşdiğin [ Erm ]
    Kızıleğrek köy - Merzifon (Sarıbuğday bucağı) - Amasya
    1928 K: Kızıl Ekrek [ Erm akrag "çiftlik" ]
    ? Kürd yerleşimi (Şêxbizin aşireti).
    Ilıpınar köy - Taşova (Esençay bucağı) - Amasya
    1928 K: Çermük [ Erm çermug "ılıca" ]
    ? Gürcü yerleşimi
    YazıSöğüt köy - Şereflikoçhisar - Ankara
    1928 K: Derevenk [ Erm diravank' "İsa manastırı" ]
    Ulugüney köy - Alanya - Antalya
    1282, 1946 Bibi, MYK: Alara
    E1274 Smp: Alara Pert [ Erm "Alar kalesi" ]
    ? 12. yy sonlarında Kilikya kralı III. Levon'a tabi Manavgad'lı Mixael adlı kişinin beylik merkezi idi. Asıl isim Alar olup Türkçeye muhtemelen Ermenice genitiv hali olan Alara aktarılmıştır; nihai kökeni belirsizdir. SN
    Akkiraz köy - Çıldır (Kurtkale bucağı) - Ardahan
    1928 K: Kertene
    E1918 Beg: Krtnaküğ [ Erm "Krtn (?) köyü" ]
    Haritada yeri belli olmayanlar.
    Topluca mz -
    Yr2011 BÇ: Miting [ Erm ]
    ? mz - Merkez - Ağrı
    E490: Pertgunk' [ Erm "kalecikler" ]
    ? Bugünkü adı bilinmemektedir.
    ? Lazar Parpetsi'nin Tarih'inde zikredilen Artsak/Ardzag köyü ve Berdkunk'/Pertgunk' kalesi Ağrı Merkez Çatalipaşa veya Sarıca köyleri civarında olmalıdır. SN
    ? mz - Merkez - Ağrı
    E490: Ardzag [ Erm ]
    ? Bugünkü adı bilinmemektedir.
    ? Lazar Parpetsi'nin Tarih'inde 451 yılı olayları bağlamında anılan Artsak/Ardzag köyü ve Berdkunk'/Pertgunk' kalesi Ağrı Merkez Çatalipaşa veya Sarıca köyleri civarında olmalıdır
    Dirsekkaya köy - Çıldır (Kurtkale bucağı) - Ardahan
    R1889 1928 RAl, K: Zerebük
    E1918 Beg: Tsorapuyn [ Erm "dereyuvası" ]
    ? 20. yy başında Türk yerleşimi.
    Kenardere köy - Çıldır (Kurtkale bucağı) - Ardahan
    R1889 1928 RAl, K: Ampur
    E1918 Beg: Ampert [ Erm "sağlamkale" ]
    ? 20. yy başında Türk yerleşimi.
    Övündü köy - Çıldır (Kurtkale bucağı) - Ardahan
    E1918 Beg: Hovaşen [ Erm "yelliköy" ]
    ? 20. yy başında Kürd yerleşimi.
    Eşmepınar köy - Çıldır - Ardahan
    R1889 1928 RAl, K: Purut [ Erm pr'ud "çömlekçi" ]
    ? 20. yy başında Türk yerleşimi.
    Çıldır göl - Çıldır - Ardahan
    Erm Beg: Hüsisayin [ Erm "kuzey" ]
    Gürc: Çrdilo [ Gürc "kuzey" ]
    Ağılyolu köy - Göle (Çayırbaşı bucağı) - Ardahan
    E1902 Epr I.329: Arp'aşén [ Erm "güneşliköy" ]
    R1889 RAl: Arpaşen
    ? 20. yy başında Kürd yerleşimi.
    Bellitepe köy - Göle (Çayırbaşı bucağı) - Ardahan
    R1889 1928 RAl, K: Urut
    Erm: Vor'odan [ Erm "çağlayan" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    ? Göle ilçesine adını veren eski Kola kalesi buradadır. SN
    Yiğitkonağı köy - Göle (Çayırbaşı bucağı) - Ardahan
    1928 K: Türkeşen
    R1889 RAl: Türkaşen [ Erm trkaşén "Türkköyü?" ]
    ? 20. yy başında Türk yerleşimi.
    ? Tîrkeşan `okçular` da düşünülebilir. SN
    Çalıdere köy - Göle - Ardahan
    1928 K: Mîxgerek
    R1889 RAl: Miyagkerek [ Erm miyagakrag? "yalnızçiftlik" ]
    ? 20. yy başında Kürd yerleşimi.
    Dölekçayır köy - Göle - Ardahan
    1960e DİE: Pülemür
    1928 K: Pilumeri
    R1889 RAl: Plurmori [ Erm "böğürtlen? tepesi" ]
    ? 20. yy başında Kürd yerleşimi.
    Köprülü bld - Göle - Ardahan
    1960e DİE: Karavenk
    R1889 1928 RAl, K: Korevenk [ Erm goravank' "eğrimanastır" ]
    ? 20. yy başında Kürd yerleşimi.
    Kuzupınarı köy - Göle - Ardahan
    R1889 1928 RAl, K: Konk [ Erm komk' "ağıllar" ]
    ? 20. yy başında Hayhorom yerleşimi.
    Serinçayır köy - Göle - Ardahan
    1928 K: Çölpenek
    R1889 RAl: Çalpenek [ Erm çarpanag ]
    ? 20. yy başında Kürd yerleşimi.
    Göle ilçe - Göle - Ardahan
    R1889 1928 RAl, K: Mardenik/Merdenik
    E1918 Beg: Martenik' [ Erm "Med (Kürt) yurdu" ]
    E666 Aşx: Koğ gen. Koğa (başka yer)
    1928 K: Göle (idari bölge)
    ? İlçeye adını veren Kola/Göle kalesi Bellitepe/Urut köyündedir. İlçe merkezi sonradan Mardenik köyüne taşındı. ? Eski Ermeni tarihinde Goğ ??? kalesi ve adını bundan alan Goğa ???? ilçesi zikredilir. Bu sözcüklerin eskiçağdaki orijinal telaffuzu Kol ve Kola'dır. /L/ sesinin Türkçeye aktarılması ya Gürcüce üzerinden bir alıntıyı, ya da yöresel lehçede eski /L/ sesinin korunmasını akla getirir. Aynı problem Oltu kasabasının adında da mevcuttur. SN
    Arıkonak mah Hanak - Hanak - Ardahan
    1928 K: Könk [ Erm komk' "ağıllar" ]
    ? 20. yy başında Türk yerleşimi.
    Tunçoluk köy - Merkez (Hasköy bucağı) - Ardahan
    1600, 1928: Panik [ Erm pağnik "ılıca" ]
    ? 20. yy başında Kürd yerleşimi.
    Çamlıçatak köy - Merkez - Ardahan
    R1889 1928 RAl, K: Gölebert [ Erm kolapert "Göle kalesi" ]
    ? 20. yy başında Hayhorom yerleşimi.
    Yokuşdibi köy - Merkez - Ardahan
    R1889 1928 RAl, K: Lori [ Erm lori "ıhlamur" ]
    Çatalköprü köy - Merkez (Yalnızçam bucağı) - Ardahan
    R1889 1946: Şadavan [ Erm şadavan "otağ, hükümdar çadırı" ]
    Kıraç köy - Merkez (Yalnızçam bucağı) - Ardahan
    1928 K: Danzikom [ Erm dantsi kom "armut komu" ]
    ? 20. yy başında Türk yerleşimi.
    Tepeler köy - Merkez (Yalnızçam bucağı) - Ardahan
    R1889 1928 RAl, K: Konk [ Erm komk' "ağıllar" ]
    Söğütlükaya köy - Posof - Ardahan
    1928 K: Xunemis [ Erm ]
    Cevizli köy - Ardanuç (Aşağıırmaklar bucağı) - Artvin
    1574, 1927 HÖ, MZ: Anagert [ Erm ]
    Aydın köy - Ardanuç - Artvin
    1927 MZ: Tanzot
    E1902 Epr: Dantsud [ Erm "armutlu" ]
    1574 HÖ: Danzod
    ? 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
    Güleş köy - Ardanuç - Artvin
    1927 MZ: Göleşen/Güreşen [ Erm ]
    Karlı köy - Ardanuç - Artvin
    1927 MZ: Diyagarmiç
    1574 HÖ: Degirmiç [ Erm ]

    ? Diyagarmuş olarak telaffuz edilen köyün adı derin kuyu anlamına geldiği söylenmektedir. Abdullah Gümüştakım
    Kaşıkçı köy - Ardanuç - Artvin
    Örtülü köy - Ardanuç - Artvin
    1927 MZ: Ortis
    1574 HÖ: Ortuzi [ Erm ]
    Peynirli köy - Ardanuç - Artvin
    1927 MZ: Kaptaxor
    1574 HÖ: Gabdaxor [ Erm "gökçukur" ]
    Çamlık mah Bulanık - Ardanuç - Artvin
    1902 Epr I.317: Yeni Rabat
    E1902 Epr: Noraşén [ Erm "yeniköy veya yeni-yapı" ]
    1574 HÖ: Nori
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    ? Yeni Rabat adı verilen anıtsal 9. yy (?) kilisesi vardır. SN
    Dülgerli köy - Arhavi (Ortacalar bucağı) - Artvin
    1876, 1928 S-Tr, K: Potocur süfla [ Erm p'ot'içur "büklümdere" ]
    ? Laz yerleşimi
    ? Köyün eski adı Hemşinli kökenine işaret etmekteyse de bugünkü nüfus Lazdır ve mikrotoponimlerin çoğunluğu Lazcadır. SN
    Soğucak köy - Arhavi (Ortacalar bucağı) - Artvin
    1876, 1928 S-Tr, K: Potocur ulya [ Erm p'ot'içur "büklümdere" ]
    ? Laz yerleşimi
    Zorlu köy - Borçka - Artvin
    1876 S-Tr: Tıxlazor [ Erm ]
    Taraklı köy - Borçka - Artvin
    1876 S-Tr: Tıraben [ Erm traban "derbent, kapıcı" ]
    ? Gürcü yerleşimi
    Kazımiye köy - Hopa (Kemalpaşa bucağı) - Artvin
    1928 K: Kazımiye
    Eski adı: Molisor [ Erm ]
    ? Hemşinli yerleşimi
    ? Yerel kullanımda Hemşilluxi `Hemşinlik` adı da kullanılır. SN
    Bakırköy köy - Merkez - Artvin
    1876 S-Tr: Kuvarsxan
    E600: Kovark'/Kovars [ Erm ]
    ? 6. yy'a ait Aşxarhatsuyts'ta Kovark' adıyla zikredilmiştir. Kovars bunun nesnel (akkuzatif) halidir. Ticari değeri Avrupa'da 1880'lerde keşfedilen kuvars madeniyle alakası olamayacağı açıktır. SN
    Aşağımaden köy - Merkez (Zeytinlik bucağı) - Artvin
    1876, 1927 S-Tr, MZ: Xod süfla [ Erm xod "otlak" ]
    ? Eprigyan'a göre halkı Müslüman Gürcü olup `pek kötü` Gürcüce konuşmaktaydı. Yayla ve mevki adlarının çoğu Ermenicedir. Bakır ve çinko madenleri tarihöncesi dönemden beri işletilmiştir. SN
    Yukarımaden köy - Merkez (Zeytinlik bucağı) - Artvin
    1876, 1927 S-Tr, MZ: Xod ulya [ Erm xod "otlak" ]
    ? Aşağımaden köyüne bakınız. SN
    Çağlayan köy - Yusufeli (Demirkent bucağı) - Artvin
    Eski adı: Hostapor [ Erm "host (?) çukuru" ]
    Demirkent köy - Yusufeli (Demirkent bucağı) - Artvin
    1574, 1946 HÖ, MYK: Erkinis [ Erm ]
    E390 Pav 137, Hew h21: Eraxani?
    ? Eraxani kalesi meşhur Mamigonyan sülalesinin Tayk' ülkesindeki ata mülkü idi. Özgün adın Gürcüce tekil genitiv veya Ermenice çoğul akkusativ hali *Eraxanis biçimini verir. SN
    Erenköy köy - Yusufeli (Demirkent bucağı) - Artvin
    1928 K: Xers/Hars yukarı [ Erm xarts "sazlık" ]
    Günyayla köy - Yusufeli (Demirkent bucağı) - Artvin
    1574, 1928 HÖ, K: Oğdar [ Erm "üzümtepesi" ]
    Kirazalan köy - Yusufeli (Demirkent bucağı) - Artvin
    1928 K: Xers/Hars aşağı [ Erm xarts "sazlık" ]
    Köprügören köy - Yusufeli (Kılıçkaya bucağı) - Artvin
    1928 K: Oşnak [ Erm ]
    Ormandibi köy - Yusufeli (Kılıçkaya bucağı) - Artvin
    Eski adı: Kirvanis [ Erm kirvants "kirveler?" ]
    Yamaçüstü köy - Yusufeli (Kılıçkaya bucağı) - Artvin
    1928 K: Çorgens [ Erm çork'ents "dörtler" ]
    Çevreli köy - Yusufeli - Artvin
    1538, 1928 HÖ, K: Pertekrek
    E1902 Epr I.396: Pertakrag [ Erm "kale-çiftlik" ]
    ? 16. yy'da Yusufeli ilçesi ile Artvin merkezin bir bölümünü kapsayan Pertekrek sancağının merkez yerleşimi idi. Eprigyan'a göre Pertekrek kasabası ile civar köylerin Ermeni halkı 18. yy sonlarında topluca `Türkleşmiş` olup, eski kiliselerin harabeleri 19. yy sonunda henüz görülmekteydi.. SN
    Darıca köy - Yusufeli - Artvin
    1928 K: Tivasor [ Erm tevatsor "koldere" ]
    Çamlıca köy - Yusufeli - Artvin
    1960 DİE: Değirmentaşı
    1876, 1928 S-Tr, K: Lusuncur [ Erm lusnçur "aydınsu" ]
    Dereiçi köy - Yusufeli - Artvin
    1928 K: Xamrut [ Erm ]
    Esenyaka köy - Yusufeli - Artvin
    1876, 1928 S-Tr, K: Zor [ Erm tsor "vadi, dere" ]
    Gümüşözü köy - Yusufeli - Artvin
    1928 K: Ağcud
    1876 S-Tr: Axut [ Erm ]
    Kınalıçam köy - Yusufeli - Artvin
    1928 K: Aşpişen
    E1902 Epr I.243: Asbişén [ Erm "atköy" ]
    ? 20. yy başında Türk yerleşimi.
    Pamukçular köy - Yusufeli - Artvin
    1928 K: Oxur [ Erm oğor? "üzümlü" ]
    Tekkale köy - Yusufeli - Artvin
    1928 K: Dörtkilise
    E1000: Çordvank' [ Erm ]
    ? Gürc Çordvani ve Erm Çordvank' adları 10. yy'dan itibaren kaydedilmiştir. Her iki ad `Çord manastırı` anlamında olup, çord- ögesinin anlamı belirsizdir. `Dörtkilise` adı muhtemelen Erm çork' (`dört`) sözcüğü etkisiyle ortaya çıkmıştır. Gürc Otxa Eklesia `dörtkilise` muhtemelen Türkçeden çeviridir. SN
    Balalan köy - Yusufeli (öğdem bucağı) - Artvin
    1876, 1928 S-Tr, K: Arcivan [ Erm arçivan "kuzkent" ]
    Çıralı köy - Yusufeli (Öğdem bucağı) - Artvin
    1876, 1928 S-Tr, K: Şadut [ Erm ]
    Esendal köy - Yusufeli (öğdem bucağı) - Artvin
    1876, 1946 S-Tr, MYK: Armaşén [ Erm armaşén/armenaşén "Arim/Armen (?) köyü" ]
    Taşkıran köy - Yusufeli (Sarıgöl bucağı) - Artvin
    1876, 1928 S-Tr, K: Zığapor [ Erm tsgapor? "balıkçukuru" ]
    Bahçeli köy - Yusufeli - Artvin
    1960 DİE: Avcılı
    Eski adı: Kisporot/Kisporit [ Erm ]
    İşhan köy - Yusufeli (Demirkent bucağı) - Artvin
    1928 K: İşxan
    E650 Seb 163: İşxan [ Erm "bey, hükümdar" ]
    ? Eski Ermeni tarihinde, Yusufeli, Tortum ve Oltu'yu içeren Tayk'/Dayk ilinin merkezi ve 3. yy'dan itibaren Mamikonyan bey sülalesinin makamı idi. Y. 640 yılında İşxan'lı gatoğigos 3. Nerses Şinoğ buradaki büyük Ermeni kilisesini inşa ettirdi. 10. yy sonlarında Tayk' hükümdarı David Magistros kiliseyi yeniden inşa ettirerek Gürcü (Kalkedoncu) mezhebine adadı.

    Hav mah Alanbaşı - Yusufeli - Artvin
    2000 TAr: Hav [ Erm hav "dede, ata" ]
    Arslanlı mah Alanbaşı - Yusufeli - Artvin
    2000 TAr: Karap [ Erm k'arap' "kayakıyı" ]
    Gözecik mah Dokumacılar - Yusufeli - Artvin
    2000 TAr: Kaşget [ Erm k'aşged "alçak çukur?" ]
    Alıçlı köy - Kozluk - Batman
    1928 K: Norşin
    E1914 K&P: Norşén [ Erm "yeniköy" ]
    ? 20. yy başında Kürd yerleşimi.
    Geçitaltı köy - Kozluk - Batman
    E1914, 1928 K&P, K: Goğ [ Erm "yamaç" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Geyikli köy - Kozluk - Batman
    1928 K: Mangik
    E1914 K&P: Mangig [ Erm "yavrucuk (veya İsacık)" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Akçalı köy - Kozluk - Batman
    Eski adı: Kusket
    E1914 K&P: Gusked [ Erm ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    ? 2009 itibariyle Türkiye'de karayolu ulaşımı bulunmayan ender köylerdendir. SN
    Yenidoğan köy - Kozluk - Batman
    E1914, 1928 K&P, K: Asi
    E1900 Hew 194: Asipert/Asu [ Erm Asi pert "As/Asu kalesi" ]
    ? 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
    Yolüstü köy - Sason - Batman
    Yr2011 BÇ: Kidir
    1928 K: Kedér [ Erm keder "dereler" ]
    Dağçatı köy - Sason - Batman
    Yr2011 BÇ: Çırtınik
    1946 MYK: Çirtinik [ Erm ]
    Derince köy - Sason - Batman
    1928 K: Kahkik
    E1914 K&P: Kağk'ig [ Erm "kasabacık (veya kalecik)" ]
    ? 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
    Geçitli köy - Sason - Batman
    1928 K: Tarok/Tarux
    E1914 K&P: Tarung [ Erm ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    ? 1914'te 16 hanede 175 Ermeni nüfus ve 2 kilise kaydedilmiştir. SN
    Gürgenli köy - Sason - Batman
    K2011 İA: Koçirenk
    1946 MYK: Kaçirink
    E1914 K&P: K'açarenk' [ Erm koçérenk'? "göçerler?" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Meşeli köy - Sason - Batman
    Yr2011 BÇ: Artem
    K2011 Aİ: Arutin
    1928 K: Arutenk [ Erm Harut'enk'? "Harut'lar?" ]
    E1902 Epr, Hew: Hrut [ Erm "Harut (öz.) köyü?" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    ? Hrtavank adı verilen Meryemana manastırı bu köyün hemen kuzeydoğusunda bulunmakta idi. Vankın adından hareketle köyün adının aslının Hrut olduğu söylenebilir. SN
    Örenağıl köy - Sason - Batman
    Yr2011 BÇ: Versengê
    1928 K: İrsenk
    E1902 Epr: İrtsank' [ Erm ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Sarıyayla köy - Sason - Batman
    1928 K: Avirdos
    E1914 K&P: Avırdots [ Erm ]
    ? 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
    Günlüce köy - Sason (Yücebağ bucağı) - Batman
    Yr2011 BÇ: Keğani [ Erm ]
    Heybeli köy - Sason (Yücebağ bucağı) - Batman
    1928 K: Tanzi [ Erm dantsi "armutlu" ]
    Sason ilçe - Sason - Batman
    1928 K: Kabilcevz/Kabilcoz [ Ar ]
    E680 Mam: Sasun/Sasunk' (idari bölge)
    E390 Pav: Sanasunk' (idari bölge) [ Erm "Sanasar (öz.) ülkesi" ]
    ? 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi. Şimdi Arap yerleşimi
    ? Bölge ve beylik adı olan 4. yy'dan itibaren kaydedilmiş olan Sasun veya Sanasunk, bugünkü Sason'a ilaveten Kulp, Talvorig, Hazo (Kozluk), Xuyt (Mutki) ile Geliguzan (Muş güneyi) bölgelerini içerir. Efsaneye göre bölge adını Asur kralının oğlu olan Sanasar'dan alır. ? Kabilcevz veya Kabilcoz köyü 1925'te ilçe merkezi oldu. SN
    Altıdere köy - Sason - Batman
    Yr2011 BÇ: Tızze
    1928 K: Tızi [ Erm t'zi "incirli" ]
    Kayadüzü köy - Sason - Batman
    Yr2011 BÇ: Cagut [ Erm ]
    Yuvalar köy - Sason - Batman
    1928 K: Soraxpi [ Erm tsorağpür "derepınar" ]
    Erikli köy - Sason - Batman
    1928 K: Puşud
    E1914 K&P: P'şud [ Erm "dikenli" ]
    ? 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
    Çalışlar köy - Sason - Batman
    1928 K: Komik
    E1914 K&P: Komk' [ Erm "ağıllar" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    ? Ortaçağda Sasun bölgesinin dini merkezi olan Surp Bedros veya Madnavank manastırı bu köyün yakınındaydı. SN
    İncesu mz - Sason - Batman
    1928 K: Holu/Holi [ Erm hol "açık alan, düzlük" ]
    Dibek mz - Sason - Batman
    1928 K: Tatang
    E1914 K&P: Tılat'ang [ Erm ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Özlüce mz - Sason - Batman
    1928 K: Horsanik [ Erm ]
    Kulaksız mz - Sason - Batman
    Yr2011 BÇ: Mışkeğ
    1928 K: Mişkix [ Erm mışkeğ "dumanlıköy" ]
    Alaca köy - Aydıntepe - Bayburt
    1835, 1928 YÖ, K: Menge [ Erm manug gen. manga "yavru (özellikle bebek İsa) " ]
    ? Manug, Manga veya Mangud adları genellikle kerametli kabul edilen bebek İsa (veya Meryem ile küçük İsa) tasvirinin bulunduğu kiliselere verilir. SN
    AşağıKırzı köy - Aydıntepe - Bayburt
    1835, 1928 YÖ, K: Kirzi süfla
    E1902 Epr: Vari Krzi [ Erm kzir gen. kzri "hasırotu, hazeran" ]
    Çatıksu köy - Aydıntepe - Bayburt
    1835, 1928 YÖ, K: Vahşen
    E1902 Epr: Vahnaşén [ Erm "Vahan (öz.) köyü" ]
    Çayırköprü köy - Aydıntepe - Bayburt
    1835, 1928 YÖ, K: Vağında [ Erm ]
    Pınargözü köy - Aydıntepe - Bayburt
    1835, 1928 YÖ, K: Kılxons [ Erm kılxonts "başlar" ]
    Suludere köy - Aydıntepe - Bayburt
    1835, 1928 YÖ, K: Erginis/Erkinis [ Erm ]
    Haritada yeri belli olmayanlar.
    Kınalı köy - Sason - Batman
    1928 K: Ağdi [ Erm "tuzla" ]
    Soğanlı köy - Sason - Batman
    Yr2011 BÇ: Xınsorik [ Erm "elmacık" ]
    Ambarlı mz - Sason - Batman
    Yr2011 BÇ: Kırdamok [ Erm ]
    Ziyaret mz - Sason - Batman
    Yr2011 BÇ: Ağakünüt [ Erm yeğeknud "sazlı" ]
    Sarıgan mz - Sason - Batman
    E1900 Hew 82: Saregan [ Erm "dağlı" ]

    Şalcılar köy - Aydıntepe - Bayburt
    Yr2012: Habişge
    1928 K: Xapuşki
    E1902 Epr: Xap'uşgi [ Erm "Habeşli" ]
    Yanoba köy - Aydıntepe - Bayburt
    1928 K: Aşuri [ Erm aşuri "arpaköy" ]
    Yazlık köy - Aydıntepe - Bayburt
    1928 K: Diğer Danzut [ Erm dantsud "armutlu" ]
    YukarıKırzı köy - Aydıntepe - Bayburt
    1835, 1928 YÖ, K: Kirzi ulya
    E1902 Epr: Veri Krzi [ Erm kzir gen. kzri "hasırotu, hazeran" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Akbulut köy - Aydıntepe - Bayburt
    1835, 1928 YÖ, K: Abrans [ Erm abrans "mülkler" ]
    Erikdibi köy - Aydıntepe - Bayburt
    1835, 1928 YÖ, K: Pağnik [ Erm pağnik' "ılıca" ]
    İncili köy - Aydıntepe - Bayburt
    1835, 1928 YÖ, K: Ardusta [ Erm ]
    Akyaka köy - Demirözü - Bayburt
    1835, 1928 YÖ, K: Püşke [ Erm ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Bayrampaşa köy - Demirözü - Bayburt
    1835, 1928 YÖ, K: Hiğni [ Erm ]
    Beşpınar bld - Demirözü - Bayburt
    1835, 1928 YÖ, K: Lori ulya [ Erm lori "ıhlamur" ]
    Çağıllı köy - Demirözü - Bayburt
    1835, 1928 YÖ, K: Xanzar [ Erm xandzar' "yanık" veya "odun kömürü ocağı" ]
    Çatalçeşme köy - Demirözü - Bayburt
    Yr2010: Hınzeverek
    1514, 1928 T, K: Xınzeverek ulya [ Erm xandzaverag "yanıkören" ]
    Damlıca köy - Demirözü - Bayburt
    1928 K: Kuleli Xayik [ Erm ]
    Devetaşı köy - Demirözü - Bayburt
    1835, 1928 YÖ, K: İşxinsor
    E300: İşxanitsor [ Erm "beyderesi" ]
    ? 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
    ? Ermenice adı 4. yy'dan itibaren kaydedilmiştir. SN
    YukarıDikmetaş köy - Demirözü - Bayburt
    1835, 1928 YÖ, K: Ağgi [ Erm ayki "üzüm bağı" ]
    Pülür bld - Demirözü - Bayburt
    1968 K2: Gökçedere
    1709, 1928 YÖ, K: Pulur
    E1902 Epr I.405: Plur [ Erm "höyük" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    ? © 11.03.1709 Erzurum Muhafızı İbrahim'in Bayburd kazasına tabi Pulur karyesinde Hacı Ferahşad Bey Camii Vakfı mütevellis



    Kuşbayırı köy - Karakoçan (Çan bucağı) - Elazığ
    1928 K: Kerboz
    E1901 Vic: K'erpos [ Erm ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    ? 19.yy'da Kığı Sancağı Müslüman Köyü. Köyde Türk İslam Medrese yapıtlarına rastlanmaktadır. Ayrıca 19. yy Türklere ait mezar taşları mevcuttur. Sanıldığı gibi Ermeni ismi ve köyü değildir. Kuşbayırı Köyü
    Yeşilbelen köy - Karakoçan (Çan bucağı) - Elazığ
    1946 MYK: Gamhut
    1928 K: Kamxut [ Erm gağnud "meşeli" ]
    Yıldız x - Karakoçan (Çan bucağı) - Elazığ
    1928 K: Norput [ Erm norpert "yenikale" ]
    Balcalı köy - Karakoçan - Elazığ
    1928 K: Çalakas [ Erm ]
    Bulgurcuk köy - Karakoçan - Elazığ
    E1879: Oğu [ Erm "sırt" ]
    1928 K: Oxi/Oxu (idari bölge)
    ? 20. yy başında Ermeni/Kürd yerleşimi.
    ? 1878'de 27 hane Ermeni ve 16 hane Kurmançi nüfusu vardı. SN
    Gündeğdi köy - Karakoçan - Elazığ
    K2010: Cobîr
    1928 K: Çıbur [ Erm ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Karakoçan ilçe - Karakoçan - Elazığ
    E1878, 1928 AY, K: Tepe
    1928 K: Oxu (idari bölge) [ Erm "üzümlü" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    ? Eski merkezi Bulgurcuk köyünde olan Oxi/Oxu Nahiyesi buraya taşındığı için bazen Oxi/Oxu adıyla da anılır. Kürdce adı Depê şeklinde telaffuz edilir. SN
    ? Karakoçan'ın Kürtçe adı "Depê" değil "Dep" şeklinde olmalıdır. Sona gelen "ê" harfi ektir. Ancak kelimenin telaffuzunu kolaylaştırdığı için zamanla kalıplaşmıştır. Kürtçe "Dep" kelimesinin Türkçe karşılığı ise "Kalas" demektir. Geçmişte ve bugün ilçe merkezinde kalas ve tahta yapımında genellikle kavak ağaçlarının sıklıkla kullanılmış/kullanılıyor olması sebebiyle bu ismin alındığı ihtimali kuvvetlidir. Bugün ilçe merkezi olan köy eski bir Ermeni yerleşim birimi olduğu için Dep kelimesinin Ermenice de olması ihtimali kuvvetlidir. Belirttiğiniz Dap/düzlük kelimesi bu anlamda mantıklıdır ancak ilçe, çevreye nazaran düzlük olsa da eski köy merkezinin kurulu olduğu alan bir tepedir. İlçenin eski Ermeni sakinleri de buraya Tepe/Tepeköy demektedirler.(Buna paralel bilgiler için kaynak: Rıza Çolpan, Coğrafyasını arayan ırmak/Acı ve yaşam, Doz yayınları, S. 36) Muhammed Karadoğan
    Ormancık köy - Karakoçan - Elazığ
    1928 K: Kölemis [ Erm ]
    ? Kürd yerleşimi (İzoli aşireti).
    ? mah - Karakoçan - Elazığ
    1928 K: Horan [ Erm ]
    ? Bugünkü adı bilinmemektedir.
    Peri nehir - Karakoçan - Elazığ
    E1877: Perri [ Erm perri "bereketli" ]
    AltınKürek köy - Keban - Elazığ
    1928 K: Xozik [ Erm xozig "domuzcuk" ]
    Büklümlü köy - Keban - Elazığ
    1928 K: Aşağı Mişelli
    1928 K: Karkit [ Erm k'ark'it "taşburun" ]
    ? Köyün eski adı 1960 tarihli DİE listesine göre Aşağı Mişelli, yerli halka göre Karkit'tir. Her iki isim 1928 tarihli Dahiliye Vekaleti listesinde ayrı ayrı köyler olarak görülür. SN
    Keban ilçe - Keban - Elazığ
    1928 K: Keban
    E1163, E1902 Mat, Epr II.278: Gaban [ Erm "geçit" ]
    ? 20. yy başında 250 hane İslam ve 50 hane Ermeni nüfusu vardı. SN
    Derince mah AltınKürek - Keban - Elazığ
    1928 K: Pul [ Erm p'ul "harabe" ]
    Çaybağı köy - Kovancılar (Çaybağı bucağı) - Elazığ
    1928 K: Çakçur [ Erm çaxçur/çağatsçur "değirmensuyu" ]
    1928 K: Karaçor (idari bölge) [ Erm k'araçur "taşlıçay" ]
    Beşpınar köy - Kovancılar - Elazığ
    1928 K: Noşnak
    E1879 AY: Norşnag [ Erm norşnag "yeniköycük" ]
    ? 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
    Çakırkaş bld - Kovancılar - Elazığ
    E1879, 1928 Epr II.194: Xoşmat [ Erm k'ôşmat "tekesakalı bitkisi" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    ? 19. yy sonunda 110 hane Ermeni nüfusu ve İsa'nın havarilerinden Tateos tarafından inşa edildiği rivayet edilen kilisesi vardı. SN
    Kapıaçmaz köy - Kovancılar - Elazığ
    1928 K: Kapıaçmaz
    E1879 AY: Tsét [ Erm "zeytin" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Karabük köy - Kovancılar - Elazığ
    E1902 Epr: Xarapovk'
    E1878: Karapurk [ Erm k'arapurk? "taşkule" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    ? 19. yy sonunda 23 hane Ermeni nüfus ve Meryemana kilisesi vardı. SN
    Karıncaköy köy - Kovancılar - Elazığ
    1928 K: Karıncaköy
    E1878, E1879: Mrçuman Mezre [ Erm "karıncalı mezra" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.

    Köprüdere köy - Kovancılar - Elazığ
    1928 K: Abrank
    E1879: Abrank' [ Erm "mülk" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Saraybahçe köy - Kovancılar - Elazığ
    1928 K: Çınaz
    E1879: Çinazn [ Erm ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Soğukpınar köy - Kovancılar - Elazığ
    1928 K: Artxan
    E1879 AY, Epr I.282: Artğan [ Erm ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    ? 19. yy sonunda 50 hane Ermeni nüfusu ve Surp Minas kilisesi vardı. SN
    Taşçanak köy - Kovancılar - Elazığ
    1928 K: Totik
    E1902 Epr: Tavt'ig [ Erm "Davutçuk" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    ? Kürt Enstitüsü sözlüğüne göre totik: "1. dudu kuşu, 2. kafa, 3. hatmiye benzer bir bitki, 4. börek, delikli tandır ekmeği, 5. çömelme". Buyurun, buradan yakın. SN
    Tepebağı köy - Kovancılar - Elazığ
    1960e DİE: Karur
    E1913: K'aror [ Erm "taşlık" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Yeniköy köy - Kovancılar - Elazığ
    1928 K: Yeniköy
    E1879 AY: Norkeğ [ Erm "yeni köy" ]
    Amarat mv - Kovancılar - Elazığ
    E1879: Aşunküğ [ Erm "güz köyü" ]
    Yeniköymezrası mz - Kovancılar - Elazığ
    E1902 Epr: Norkeği mezre [ Erm "yeniköy mezrası" ]
    Tekevler köy - Maden - Elazığ
    1928 K: Pırnos [ Erm ]
    Değirmenönü köy - Merkez (İçme bucağı) - Elazığ
    1928 K: Zerteriç
    E1902 Epr I.730: Zartar'ic [ Erm ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    ? 19. yy başlarında harabe olan Zartaric Manastırı daha sonra (1889'dan önce) onarılıp ihya edilmişti. Bu manastırın kilisesi Surp Abdulmesih adını taşımaktaydı. Zartaric ile İçme köyü arasında bir su kaynağı yakınındaydı. ? Ermenice çok sayıda yer adında görülen ar'ic sözcüğü için Erzincan Kemah Eriç maddesine bakınız. SN
    Kumla köy - Merkez (İçme bucağı) - Elazığ
    1928 K: İğiki süfla
    E1902 Epr II.163: Yeğeki [ Erm "sazlı" ]
    ? 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
    Kuşhane köy - Merkez (İçme bucağı) - Elazığ
    E1902, 1928 Epr, K: Vartenik [ Erm vartenik' "güllük" ]
    ? 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
    Yolüstü köy - Merkez (İçme bucağı) - Elazığ
    1928 K: Havik
    E1902 Epr: Havug [ Erm "dedecik" veya "şahincik" ]
    ? 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
    Dallıca köy - Merkez (Balıbey bucağı) - Elazığ
    1928 K: Engüzek/Üngüzek
    E1902 Epr II.163: Inguzig [ Erm "kozluca" ]
    Bulutlu köy - Merkez (Hankendi bucağı) - Elazığ
    1928 K: Pulutlu [ Erm p'lud "harabeli" ]
    Işıkyolu köy - Merkez (Hankendi bucağı) - Elazığ
    1928 K: Pağnik [ Erm pağnik' "ılıca" ]
    Sakabaşı köy - Merkez (Hankendi bucağı) - Elazığ
    1928 K: Pincirik [ Erm ]
    Yalındamlar köy - Merkez (Hankendi bucağı) - Elazığ
    1928 K: Güdayik [ Erm ]
    Çakmaközü x - Merkez (Harput bucağı) - Elazığ
    1968 K2: Çakmakdüzü
    1928 K: Karingét
    E1902 Epr II.163: Kar'ngerd [ Erm "kuzuhisar" ]
    ? Büyük kısmı baraj gölüne battığı için 1980'den sonra tüzel kişiliği kaldırılmıştır. SN
    Çatalharman köy - Merkez (Harput bucağı) - Elazığ
    1928 K: Xozik [ Erm xozig "domuzcuk" ]
    Kaplıkaya köy - Merkez (Harput bucağı) - Elazığ
    1928 K: Zarik
    E1878: Dzarug/Dzarig [ Erm dzar'ig "ağaççık" ]
    ? 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
    Oymaağaç köy - Merkez (Harput bucağı) - Elazığ
    1928 K: Pekinik [ Erm ]
    Salkaya köy - Merkez (Harput bucağı) - Elazığ
    1928 K: Hersenk/Hersink
    E1879 AY: Harsenk' [ Erm "gelingiller/gelincikli" ]
    ? 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
    Akçakiraz bld - Merkez - Elazığ
    E1902, 1928 Epr, K: Perçenç [ Erm partsants "yüksekler" ]
    ? 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
    ? 20. yy başında 1260 Ermeni ve 1000 kadar Türk nüfusu vardı. SN
    Altınçevre mah Akçakiraz - Merkez - Elazığ
    1928 K: Etminik
    E1902 Epr II.163: Ertmnig [ Erm "saman kırıntısı" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Aşağıdemirtaş köy - Merkez - Elazığ
    E1902 Epr: Nerk'in Xorpenk' [ Erm ]
    Bağlarca köy - Merkez - Elazığ
    1928 K: Nekerek [ Erm hnakrag "eskiçiftlik" ]
    Çatalçeşme mah - Merkez - Elazığ
    1928 K: Mornik
    E1902 Epr: Morenig [ Erm mor'enig? "dutluk veya böğürtlenlik" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Kavaktepe köy - Merkez - Elazığ
    1928 K: Aşağı Xox
    E1902 Epr: Nerkin Xôk' [ Erm "aşağı şeftali köy" ]
    E1901 Vic: Vari Xox [ Erm xox "şeftali" ]
    Y839 Hon: Xaxos
    As700-: Xaxxum/Xaxxas (başka yer)
    Örençay köy - Merkez - Elazığ
    1928 K: Hinesor [ Erm ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Tohumlu köy - Merkez - Elazığ
    1928 K: Kumbariç
    Erm: Kmbar'ic [ Erm ]
    ? Cambridge? Olamaz! SN
    Ulukent mah - Merkez - Elazığ
    E1879, 1928 AY, K: Hüseynik
    E1902 Epr: Hüsnyag [ Erm hüsnyag "küçük usta" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    ? 20. yy başlarında 2800 Ermeni ve 600 Türk nüfuslu bir yerleşim idi. Ermenice hyusn/hüsn `duvarcı, yapı ustası` anlamındadır. +ag küçültme ekinin buradaki işlevi açık değildir. SN
    Yukarıdemirtaş köy - Merkez - Elazığ
    E1902 Epr: Verin xorpenk' [ Erm ]
    Bahçekapı köy - Merkez (Mollakendi bucağı) - Elazığ
    1928 K: Şintil/Şentil [ Erm şént'il "köytepe" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Elmapınarı köy - Merkez (Mollakendi bucağı) - Elazığ
    E1902 Epr: Verin Ağntsig [ Erm ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Güntaşı mah - Merkez (Mollakendi bucağı) - Elazığ
    1928 K: Köğvenk
    E1902 Epr: Keğvank' [ Erm "güzel manastır" ]
    ? 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
    Karşıbağ mah - Merkez (Mollakendi bucağı) - Elazığ
    1928 K: Kehli
    E1902 Epr: Kayli [ Erm "kurtköy" ]
    Kavakaltı x - Merkez (Mollakendi bucağı) - Elazığ
    1928 K: Aşağı Ağınsı
    E1901 Vic: Nerk'in Ağntsig [ Erm ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    ? Baraj gölü altında kaldı. SN
    Kuşluyazı x - Merkez (Mollakendi bucağı) - Elazığ
    1928 K: Arozik
    E1902 Epr: Arôsig [ Erm arôsig "ekilmemiş toprak" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    ? Baraj gölü altında kaldı. SN
    Yenikapı köy - Merkez (Mollakendi bucağı) - Elazığ
    1928 K: Könk
    E1902 Epr I.522: Komk' [ Erm "ağıllar" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    ? 20. yy başında 1100 Ermeni nüfusu vardı. SN
    Alpagut köy - Merkez (Poyraz bucağı) - Elazığ
    1928 K: Alpavut
    E1902 Epr I.329: Arp'avud [ Erm "güneşli" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    ? 20. yy başında 70 hane kadar Ermeni nüfusu vardı. Alpagut adı Ermeniceden yakıştırma yoluyla türetilmiştir. SN
    Harmantepe köy - Merkez (Poyraz bucağı) - Elazığ
    1928 K: Çorçuk
    E1902 Epr: Çorçik' [ Erm ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Kalkantepe köy - Merkez (Poyraz bucağı) - Elazığ
    1928 K: Tilek [ Erm t'lig "höyücek" ]
    Sünköy köy - Merkez (Poyraz bucağı) - Elazığ
    1928 K: Sün [ Erm tsün "kar" ]
    Uzuntarla köy - Merkez (Poyraz bucağı) - Elazığ
    1928 K: Erzürük
    E1902 Epr: Arzurug [ Erm ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Gözebaşı köy - Merkez - Elazığ
    1928 K: Kinederiç
    Erm: Kinadar'ic [ Erm ]
    ? Ermenice çok sayıda yer adında görülen ar'icsözcüğü için Erzincan Kemah Eriç maddesine bakınız. SN
    Sarıçubuk köy - Merkez - Elazığ
    1946 MYK: Bizmişin
    1928 K: Bizmişen
    E1902 Epr: Pazmaşén [ Erm "şenlikköy" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    ? A. K. Boğosyan'ın 1930'da Boston'da yayımlanan Pazmaşeni Intartsag Badmutyunı isimli Ermenice eserinde köyün ayrıntılı tarihçesi mevcuttur. Bu esere göre köy 1165 tarihinde Tatoyenk, Gorgoyenk, Na(h)rozenk, Bedoyenk, Mnçigank, Panoyenk ve Dervişenk adlı yedi aile tarafından kurulmuştu. SN
    Şahinkaya köy - Merkez - Elazığ
    1928 K: Xulvenk
    E1878: Xulevank' [ Erm xulevank' "kule? manastır" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Yazıkonak bld - Merkez - Elazığ
    1928 K: Vertetil
    E1901 Vic: Vartet'il [ Erm "gülhöyük" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Yedigöze köy - Merkez - Elazığ
    1928 K: Germili
    E1902 Epr II.334: Garmri [ Erm garmri "kızıl" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Yurtbaşı bld - Merkez - Elazığ
    1928 K: Hoği
    E1902 Epr: Hoğé [ Erm "toprakköy" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Harput mah - Merkez (Harput bucağı) - Elazığ
    1600: Xarput
    1282 Bibi: Xarteburt
    E1300: Xarpert [ Erm pert "kale" ]
    S1190 Mih: Hesna D-Ziyâd [ Ar Xısnu'l-Ziyâd "Ziyad (öz.) kalesi" ]
    Y1050 Ked: Xarberdon
    ? İlk kez 1050 dolayında Bizanslı tarihçi Kedrenos'un eserinde adı geçer. Xarpert adındaki ikinci ögenin Ermenice pert (`kale`) olduğu muhakkak ise de, xar ögesinin anlamı ve kaynağı belirsizdir. Yaygın inanışa rağmen Erm k'ar `taş` düşünülemez. `Yanık` anlamında xar da uzak olasılıktır. SN
    Aksaray mah Elazığ - Merkez - Elazığ
    1946 MYK: Aksaray
    1928 K: İğiki ulya [ Erm yeğeki "sazlıköy" ]
    Kızılay mah Elazığ - Merkez - Elazığ
    E1878, 1928: Kesrik [ Erm kağtsrig "güzelce" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Vican mah Şahinkaya - Merkez - Elazığ
    1928 K: Vijan [ Erm vjan "selyatağı" ]
    Gökdere köy - Palu (Gökdere bucağı) - Elazığ
    1928 K: Ardurek [ Erm ardorek "ovacık" ]
    1928 K: Gökdere (idari bölge)
    ? Zaza yerleşimi
    Burgudere köy - Palu - Elazığ
    1928 K: Hünekrek
    E1902 Epr: Hnakarag [ Erm "eskiçiftlik" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Güllüce köy - Palu - Elazığ
    1928 K: Seraçor [ Erm saraçur? "dağsuyu" ]
    Örgülü köy - Palu - Elazığ
    1928 K: Kévenk/Keyvenk [ Erm keğvank' "güzelmanastır" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Üçdeğirmenler köy - Palu - Elazığ
    1928 K: Herpünk [ Erm ]
    Yeşilbayır köy - Palu - Elazığ
    1928 K: Vank [ Erm vank' "manastır" ]
    E1879 AY, Epr: T'il [ Erm/Kürd "höyük" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Palu ilçe - Palu - Elazığ
    E490 Parp 75: Palu (idari bölge) [ Erm ]
    E482, E666 MKh, Aşx: Palahovid (idari bölge) [ Erm Pala-hovid "Pal vadisi" ]
    ? Palu bölgesine adını veren Pala kavmi MÖ 8. yy'dan itibaren Asur, Urartu ve Yunan kaynaklarında anılır. Sözcük sonundaki /u/ sesi Ermenice tekil genitiv ekidir. SN
    ? © Palu Hakimi Cemşid Bey ve adamlarının Eğil Beyi Kâsım'la aralarında olan dâvanın Dergâh-ı Muallâ'da görülmesi için vekillerinin Südde-i Saâdet'e gönderilmesi. (1564–1565) deyar heyran
    Taştak mah Karacabağ - Palu - Elazığ
    1928 K: Taştak [ Erm taşdig "ovacık" ]
    ? Zaza yerleşimi
    ? Zazacada aslen "Deştık" olup, "Ovacık" anlamına gelir. Köy geniş ve düz bir tarım alanının üst tarafına kurulduğundan bu ismi almıştır. zazaki
    Çevrimtaş köy - Sivrice (Gözeli bucağı) - Elazığ
    1928 K: Ayvos süfla ve ulya
    E1902 Epr I.139: Ayvos [ Erm ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    ? 19. yy sonunda 1200 Ermeni, 350 civarında Türk ve Süryani nüfusu ile Meryemana kilisesi vardı. SN
    Dereboynu köy - Sivrice (Gözeli bucağı) - Elazığ
    1928 K: Teştek [ Erm taşdig "ovacık" ]
    Dedeyolu köy - Sivrice - Elazığ
    1928 K: Yukarı Xox
    E1902 Epr: Veri Xox [ Erm "yukarı şeftali köy" ]
    E1901 Vic: Verin Xôk' [ Erm xox "şeftali" ]
    ? 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
    ? Roma kaynaklarında zikredilen Kolkhis adlı yer olmalıdır. (Doğu Karadeniz'deki Kolkhis'ten ayrı bir yerdir.) SN
    Dikmen köy - Sivrice - Elazığ
    1928 K: Cüğe [ Erm cüğ "dal" ]
    Dörtbölük köy - Sivrice - Elazığ
    1928 K: Perdik [ Erm pertig "kalecik" ]
    Düzbahçe köy - Sivrice - Elazığ
    1928 K: Haftasar [ Erm hovt'asar "deredağı" ]
    ? Veya Kürd haftsar `yediçeşme`. SN
    Kürk köy - Sivrice - Elazığ
    1928 K: Gürg [ Erm gur'k' "put, heykel" ]
    ? Umar'ın işaret ettiği gibi, Asur krallığına ait ünlü dikilitaşı nedeniyle adlandırılmış olmalıdır. SN
    Üğrük köy - Sivrice - Elazığ
    1946 MYK: Ekrek [ Erm "çiftlik" ]
    Gölcük mah - Sivrice - Elazığ
    1928 K: Gölcük
    E1878: Dzovk' [ Erm "göl" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    ? Urartu kaynaklarında Şupa ve Eski Yunanca Sophênê adı verilen Erm Dzopk' eyaletine/beyliğine adını veren göl, ve göl üzerindeki ada kalesi burada idi. Kale daha sonra göl sularının yükselmesi üzerine suya batmıştır. SN
    Fenk mah Kılıçkaya - Sivrice - Elazığ
    1928 K: Fenk [ Erm vank' "manastır" ]
    Eşmepınar köy - Çayırlı (Başköy bucağı) - Erzincan
    1928 K: Sosunga [ Erm ]
    Hastarla köy - Çayırlı (Başköy bucağı) - Erzincan
    1928 K: Verinkağ/Veringah [ Erm ]
    Ozanlı köy - Çayırlı (Başköy bucağı) - Erzincan
    1928 K: Hayrani [ Erm hayreni "babayurdu" ]
    Sarıgüney köy - Çayırlı (Başköy bucağı) - Erzincan
    1928 K: Semek [ Erm tsamak' "kuru" ]
    Turnaçayırı köy - Çayırlı (Başköy bucağı) - Erzincan
    1928 K: Koçmaşat [ Erm ]
    Verimli köy - Çayırlı (Başköy bucağı) - Erzincan
    1928 K: Esbeverek [ Erm asbaverag "atören" ]
    Bölükova köy - Çayırlı (Karakulak bucağı) - Erzincan
    1928 K: Kismisor [ Erm ]
    Doluca köy - Çayırlı (Karakulak bucağı) - Erzincan
    1928 K: Cancik [ Erm cancig "arılı" ]
    Çataksu köy - Çayırlı (Karakulak bucağı) - Erzincan
    1928 K: Aravans [ Erm ]
    Balıklı köy - Çayırlı - Erzincan
    1928 K: Pülk
    E1902 Epr: Pulk [ Erm p'ulk' "harabeler" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    ? Ermeni nüfusun büyük bir bölümü 1895'te imha edilmiş, kalanlar müslümanlığı kabul etmiştir. SN
    Çilligöl köy - Çayırlı - Erzincan
    1928 K: Ekrek [ Erm akrag "çiftlik" ]
    Gelinpınar köy - Çayırlı - Erzincan
    1928 K: Gelinpertek [ Erm Kar'npertag ]
    Harmantepe köy - Çayırlı - Erzincan
    1928 K: Mığıkar [ Erm meğukar "arıtaş?" ]
    Oğultaşı köy - Çayırlı - Erzincan
    Eski adı: Büyük Sevkar [ Erm sévkar "karataş" ]
    Saraycık köy - Çayırlı - Erzincan
    1928 K: Çorçun/Curcun [ Erm ]
    Saygılı köy - Çayırlı - Erzincan
    1928 K: Miyadin [ Erm miadun "yalındam" ]
    Tosunlar köy - Çayırlı - Erzincan
    Eski adı: Küçük Sevkar [ Erm sévkar "karataş" ]
    Yeşilyaka köy - Çayırlı - Erzincan
    1928 K: Şébge [ Erm ]
    Büyükarmutlu köy - İliç (Armutlu bucağı) - Erzincan
    E1878, E1902: Medz Armıdan [ Erm medz "büyük" ]
    As800- NAsT: Armatana
    ? 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
    ? Türkçe armut sözcüğüyle ilgili olamayacağı aşikârdır. SN
    ? Agop Mıntzuri, 'İstanbul Anıları 1897-1940' kitabında 'Armıdan' olarak bahseder. Murat U
    Küçükarmutlu köy - İliç (Armutlu bucağı) - Erzincan
    E1878, E1902: Pokr Armıdan [ Erm p'okr "küçük" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    ? Büyükarmutlu maddesine bakınız. SN
    Turgutlu köy - İliç (Armutlu bucağı) - Erzincan
    1968 K2: Sarıkavak
    1928 K: Tuğut
    E1902, E1914 Epr II.22: T'eğud [ Erm "karaağaçlı" ]
    1530 T-An: Tığut
    ? 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
    Akçayazı köy - İliç (Kuruçay bucağı) - Erzincan
    1928 K: Kerege [ Erm ]
    1530 T-An: Kerege
    Balkaya köy - İliç (Kuruçay bucağı) - Erzincan
    1928 K: Kirzi [ Erm kzir gen. kzri "hasırotu, hazeran" ]
    1530 T-An: Kirzu
    Büyükgümüşlü köy - İliç (Kuruçay bucağı) - Erzincan
    1928 K: Büyük Tapur
    E1914 Mn: T'ap'ur [ Erm "ıssız yer, işlenmemiş alan " ]
    1530 T-An: Tapır-ı Sultan
    ? 20. yy başında Alevi yerleşimi.
    Konukçu köy - İliç (Kuruçay bucağı) - Erzincan
    1928 K: Bizgi [ Erm ]
    1530 T-An: Bizgi
    Küçükgümüşlü köy - İliç (Kuruçay bucağı) - Erzincan
    1928 K: Küçük Tapur [ Erm t'ap'ur "işlenmemiş arazi" ]
    ? 20. yy başında Alevi yerleşimi.
    Özlü köy - İliç (Kuruçay bucağı) - Erzincan
    1928 K: Danzı
    E1914 Mn: Dants [ Erm "armut" ]
    E1902 Epr: Dandzig [ Erm "armutçuk" ]
    1530 T-An: Danzi

    Koruklu köy - Tatvan (Reşadiye bucağı) - Bitlis
    1928 K: Purûs/Pürüs
    E1902 Epr: P'rxus [ Erm ]
    Koyluca köy - Tatvan (Reşadiye bucağı) - Bitlis
    1928 K: Xarzit/Ğarzit
    E1848, E1902 Sark, Epr II.165: Xarzit' [ Erm ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Kuruyaka köy - Tatvan (Reşadiye bucağı) - Bitlis
    1928 K: Oğvanıs
    E1848, E1902 Sark, Epr: Oğvants [ Erm "sırtlar" ]
    Kuşluca köy - Tatvan (Reşadiye bucağı) - Bitlis
    1928 K: Pertevküt [ Erm pertov "kaleli" ]
    Kolbaşı köy - Tatvan (Reşadiye bucağı) - Bitlis
    2000 DİE: Oruçlu
    1960 DİE: Abadağ
    1928 K: Avetağ [ Erm havatağ "dede mahallesi" ]
    ? Veya Kürdce Avatax `abad mahallesi?` SN
    Sallıca köy - Tatvan (Reşadiye bucağı) - Bitlis
    1928 K: Kancas
    E1902 Epr: Gancar's/Gançar's [ Erm ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Sarıdal köy - Tatvan (Reşadiye bucağı) - Bitlis
    1928 K: Kesanküt
    E1902 Epr II.385: Getsangut' [ Erm "Getsan nahiyesi Gut' köyü" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Tosunlu köy - Tatvan (Reşadiye bucağı) - Bitlis
    1928 K: Poğa
    E1848 Sark: P'oğa [ Erm p'oğ "kanal, oluk" ]
    Yassıca köy - Tatvan (Reşadiye bucağı) - Bitlis
    1928 K: Ünsüs/Unsus
    E1902 Epr: Usunts [ Erm ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Yediveren köy - Tatvan (Reşadiye bucağı) - Bitlis
    1928 K: Kinasor [ Erm kinatsor "üzümdere" ]
    Yelkenli köy - Tatvan (Reşadiye bucağı) - Bitlis
    1928 K: Sorp
    E1848, E1902 Sark, Epr: Sorp' [ Erm ]
    1928 K: Reşadiye (idari bölge) [ Tr "Sultan Reşat yeri" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    ? 1895’te Kerdigan kazasının mahvolması üzerine bir süre sonra sahildeki Sorp köyünde yeni nahiye örgütlerndi, 1909’dan sonra Reşadiye adı verildi. Cumhuriyetin ilk yıllarında Van'ın Gevaş ilçesine bağlı iken daha sonra Tatvan'a bağlandı. SN
    Tatvan ilçe - Tatvan - Bitlis
    E1902 Epr I.558: Tadvan
    1282 Bibi: Tadvan
    E482 MKh: Tadavan/Tadgavan [ Erm "Tad veya Tadik' kenti" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    ? Asıl Tatvan, bugünkü kasabanın 5 km kuzeyindeki Eskitatvan mevkiindedir. 1930'lu yıllarda yerleşim merkezi demiryolu istasyonu civarına taşınmıştır. ? Khoren'li Movses'in aktardığı rivayete göre kral Vağarşak (MÖ 2. yy?) bu bölgeyi Karnik sülalesinden Tad'a vermiş ve Tadavan kenti onun adına kurulmuştur. Ancak çok daha eski Urartu kaynaklarında Dati adıyla geçen yerin de burası olması mümkündür. Ermenicede Tadik' ovanın adı, Tadgavan `Tadik kenti` yerleşim adıdır. SN
    Dağdibi köy - Tatvan (Reşadiye bucağı) - Bitlis
    1928 K: Ariskox [ Erm ]
    Hanelmalı köy - Tatvan (Küçüksu bucağı) - Bitlis
    1928 K: Xınzorkin
    E1902 Epr: Xntsorkin [ Erm "elmapahası?" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Söğütlü köy - Tatvan (Reşadiye bucağı) - Bitlis
    1928 K: Pendévanıs [ Erm ]
    Uncular köy - Tatvan (Reşadiye bucağı) - Bitlis
    1928 K: Perakom [ Erm ]
    Kaynarca köy - Tatvan (Reşadiye bucağı) - Bitlis
    1928 K: Pırîkar [ Erm ]
    Nohutlu köy - Tatvan (Reşadiye bucağı) - Bitlis
    1928 K: Vartinis [ Erm vartenis "güllük" ]
    Teknecik köy - Tatvan - Bitlis
    K2010: Xoruntus
    E1902 Epr: Xorodents [ Erm ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Uslu köy - Tatvan (Reşadiye bucağı) - Bitlis
    1928 K: Ağdat [ Erm ağdad "tuzla" ]
    Yumrukaya köy - Tatvan (Reşadiye bucağı) - Bitlis
    1928 K: Sinban
    E1858 Epr II.325: Smbon [ Erm ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    İncekaya mz - Tatvan (Reşadiye bucağı) - Bitlis
    1928 K: Por [ Erm p'or "çukur" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Harmanlı köy - Tatvan (Reşadiye bucağı) - Bitlis
    1928 K: Penganıs
    E1902 Epr: P'egants [ Erm ]
    ? 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
    Ulusoy köy - Tatvan (Reşadiye bucağı) - Bitlis
    E1848, 1928 Sark, K: Vanik [ Erm vanig "küçükmanastır" ]
    E1902 Epr: Kavar' vanig [ Erm "taşra küçükmanastırı" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Paşaelmalı mz - Tatvan (Reşadiye bucağı) - Bitlis
    1928 K: Paşaelmalı
    E1848, E1902 Sark, Epr: Paşvadzk [ Erm ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Beştaş mz - Tatvan - Bitlis
    1556, 1928 RT, K, K: Ağag
    E1848, E1902 Sark, Epr: Ağağ [ Erm ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Doluca mah Budaklı - Tatvan (Reşadiye bucağı) - Bitlis
    1928 K: Nanikas
    E1848 Sark: Nanıgats [ Erm "Nanik'ler (öz.)" ]
    ? Gürpınar'da Nanik, Bahçesaray'da Nankas (Nangats) ve Nanis (Nanits), Hizan'da Nanvan köyleri ortak kaynaktan türemiş olmalıdır. SN
    Karaçalı mah Kuşluca - Tatvan - Bitlis
    1928 K: Pancas [ Erm ]
    Beşikli mz - Tatvan (Reşadiye bucağı) - Bitlis
    1928 K: Kerp
    E1902 Epr II.293: Garp [ Erm "gürgen ağacı" ]
    ? 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
    Güreşçi köy - Tatvan - Bitlis
    1928 K: Sapor
    E1902 Epr: Dzapor [ Erm ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    ? Köy statüsü kaldırıldıktan uzun süre sonra tekrar köy olmuştur. Tatvan haritasında artık görülebilmektedir. ishak levent
    Çataltaş mz - Tatvan (Reşadiye bucağı) - Bitlis
    E1848, 1928 Sark, K: Vanik [ Erm "küçükmanastır" ]
    E1902 Epr: Kavar' Vanik [ Erm "taşra küçükmanastırı" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Üzümlü mah Çavuşlar - Tatvan (Reşadiye bucağı) - Bitlis
    1928 K: İnzan/Inzan
    E1902 Epr II.385: Hntsan [ Erm ]
    Uçankuş mz - Tatvan (Reşadiye bucağı) - Bitlis
    Yr2010: Varşén [ Erm "aşağıköy" ]
    Tuğköyü mz - Tatvan - Bitlis
    1928 K: Tuğ
    E1848, E 1902 Sark, Epr: T'ux [ Erm "kuz, kara" ]
    ? 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
    ? Tux esasen Tatvan'ın doğusunda Van Gölüne kavuşan derenin adıdır. SN
    ? Erzurum tapu kadastro kayıtlarına göre Tatvan merkez Tuğ mahallesidir. ishak levent
    Akçakoca köy - Mengen (Pazarköy bucağı) - Bolu
    1828 K: Serkiz [ Erm Sarkis "Aziz Sergius (öz.)" ]
    ? 20. yy başında Ermeni/Rum yerleşimi.
    Yapraklı ilçe - Yapraklı - Çankırı
    1530, 1928: Tuxt [ Erm "yaprak" ]
    Asmalık köy - Çermik - Diyarbakır
    1960e DİE: Pahsor
    1928 K: Poxsor [ Erm ]
    Köksal köy - Çermik - Diyarbakır
    1928 K: Ekrek [ Erm akrag "çiftlik" ]
    Petekkaya köy - Çermik - Diyarbakır
    1928 K: Nişinik [ Erm nışvenig "bademli" ]
    Pınarlı köy - Çermik - Diyarbakır
    1928 K: Bağvenk [ Erm vank' "manastır" ]
    Çermik ilçe - Çermik - Diyarbakır
    K1579 Şer: Çermûg
    E1100: Çermug [ Erm "ılıca" ]
    ? Eski çağda Abarne, daha sonra Valarsakoupolis adını taşımıştır. SN
    ? © 24.10.1821 Tuna sahillerinde bina olunan kaleler masrafı için üçe ayrılan Şeyh Bezinli aşiretinin Çermik'teki kısmının hisselerine düşen beş yüz kuruşu miriye teslim eyledikleri. deyar heyran
    Balcılar köy - Çüngüş - Diyarbakır
    1928 K: Norşin [ Erm norşén "yeniköy" ]
    Yazyağmuru köy - Çüngüş - Diyarbakır
    1928 K: Ekrek [ Erm akrag "çiftlik" ]
    Arıköy köy - Dicle - Diyarbakır
    Eski adı: Yukarı Kertinik [ Erm ]
    Değirmenli köy - Dicle - Diyarbakır
    1928 K: Zoxur Eğnik [ Erm agnig "pınarcık" ]
    Yukarıtaşağıl mah Taşağıl - Dicle - Diyarbakır
    1928 K: Xaçekçur [ Erm ]
    Koyunalan köy - Ergani (Ahmetli bucağı) - Diyarbakır
    K1998 ŞAs: Meyadûn
    1928 K: Miyadun [ Erm miyagadun "keşişevi" ]
    Deringöze köy - Ergani - Diyarbakır
    1928, K1998: Vankuk [ Erm vank'ug "manastırcık" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Dibektaş köy - Ergani - Diyarbakır
    K1998 ŞAs: Zimayig [ Erm dzımag "kuzyer" ]
    1928 K: Zimayik
    Kesentaş köy - Ergani - Diyarbakır
    1928, K1998: Gisgis/Gısgıs [ Erm gésgés "yarıyarı (kısmen müslümanlaşmış fakat Hıristiyan geleneklerini sürdüren kişi vey" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Buzluca mz - Ergani - Diyarbakır
    1928 K: Boç [ Erm boç "kuyruk" ]
    Güllük köy - Kulp (Ağaçlı bucağı) - Diyarbakır
    1928 K: Kokan
    E1910 KEA: Koknatsor [ Erm "Kokan (?) deresi" ]
    Kayacık köy - Kulp (Akçasır bucağı) - Diyarbakır
    1928 K: İnikan [ Erm innagnyan "dokuzpınarlı" ]
    Yüklüce mah Karabulak - Kulp - Diyarbakır
    1928 K: Kiğirvank
    E1902 Epr II.211: Kéğervank' [ Erm "köyler manastırı?" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Karlık mz - Kulp - Diyarbakır
    1928 K: Hinzé
    E1902 Epr: Indzak'ar [ Erm "adak taşı" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    ? mz - Kulp - Diyarbakır
    E1902, 1928 Epr, K: Hartik [ Erm hart'ig ]
    ? Bugünkü adı bilinmemektedir.
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Arıklı köy - Lice - Diyarbakır
    1928 K: Hüseynik [ Erm husnyak/husenik "küçük usta" ]
    Damar köy - Lice - Diyarbakır
    1928 K: Sernis/Sarnis [ Erm sarnisd "dağ yerleşimi" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    ? 20. yy başında Ermenilerle meskûn olan köyde Surp Tovmas, Surp Sarkis, Surp Agop, Surp Toros, Surp Şmavon kiliseleri mevcuttu. SN
    Ergin köy - Lice - Diyarbakır
    1928 K: Mark [ Erm mark "çayır" ]
    Yalımlı köy - Lice - Diyarbakır
    1928 K: Xosor [ Erm xosor "yamuk, eğri" ]
    Diyarbakır il - Merkez - Diyarbakır
    E1900: Dikranagerd [ Erm "Kral Dikran (MÖ 95-55) kenti" ]
    1282 Bibi: Amîd
    Y17 Str: Amida
    As1300-: Amedu [ Süry amîdâ "sütunlu?" ]
    1282 Bibi: Diyar-ı Bekr (idari bölge) [ Ar "Bekr (aş.) diyarı" ]
    ? Diyarbekr 7. yy'dan itibaren bölge ve idari birim adı, Amida/Amêd ise kent adıdır. Osmanlı yönetiminin so dönemlerinde yerleşim adı olarak da Diyarbekir kullanılmıştır. 1937'de Atatürk'ün emriyle Diyarbakır yazımı benimsendi. ? Ermenicede 19. yy sonlarından itibaren görülen Dikranagerd/Tigranakert adı, Peder İnciciyan'ın genel kabul gören yanlış aktarımından doğan bir hatadır. MÖ 1. yy'da kurulan antik Dikranagerd kentinin yeri bilinmemektedir. Miyafarkin/Silvan (veya Erzen/Garzan) olması daha güçlü olasılıktır. SN
    Bağpınar mah Sur - Merkez-Sur - Diyarbakır
    1928 K: Büyük Zoğzunç [ Erm ]
    Bağdere köy - Silvan (Bağdere bucağı) - Diyarbakır
    1928 K: Başnik [ Erm pajnig "hissecik" ]
    Hemşin köy - Akçakoca - Düzce
    Eski adı: Hemşin [ Erm Hamşén ]
    Eski adı: Armutlu
    ? Hemşinli yerleşimi
    ? Rize'nin Hemşin bölge adından. Rize Hemşin ilçesine bakınız. SN
    Altınayva köy - Ağın - Elazığ
    1643, 1928 Ç&K, K: Ağdunut [ Erm ]
    Beyelması köy - Ağın - Elazığ
    1643, 1928 Ç&K, K: Xozaxpur
    E1910 KEA: Xozağpür [ Erm "domuzpınar" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Demirçarık köy - Ağın - Elazığ
    1928 K: Gemuxi [ Erm ]
    Kaşpınar köy - Ağın - Elazığ
    1643, 1928 Ç&K, K: Pağnik [ Erm pağnik' "ılıca" ]
    ? Eski adı Pağnik olan köy yörede Supağniki (Su Pağniği) olarak adlandırılır. Köy Keban Baraj gölü altında kalmıştır. Sonuç olarak Pağnik (Supağniği) diye bir köy halen bulunmamaktadır.. Köy ahalisi sünni Türkmenlerden oluşmakta iken daha yüksek de Pağnik yerleşkesine 4-5 km mesafede Kaşpınar adıyla yeni yerleşim yeri oluşturulmuştur. Ahmet Karahan
    Pulköy köy - Ağın - Elazığ
    1643, 1928 Ç&K, K: Pul [ Erm p'ul "harabe" ]
    Ayvacık x - Ağın - Elazığ
    1643, 1928 Ç&K, K: Koxpinik [ Erm ]
    ? Baraj gölü altında kaldı. SN
    Salkımlı mah Yenipayam - Ağın - Elazığ
    1928 K: Venk
    E1910 KEA: Vank' [ Erm "manastır" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Akpınar mah Ağın - Ağın - Elazığ
    1928 K: Enderi
    1643 Ç&K: Andéri [ Erm "tarlalı" ]
    Başpınar mah Ağın - Ağın - Elazığ
    1928 K: Ekirek [ Erm akarag "çiftlik" ]
    Şenpınar mah Ağın - Ağın - Elazığ
    1928 K: Vağşén
    E1901 Vic: Vağşén [ Erm "eskiköy" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Tarlabaşı mah Öğrendik - Ağın - Elazığ
    E1902 Epr: Hatskni [ Erm "ekmek pahası?" ]
    1643 Ç&K: Haskini
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Kurtuluş mah Öğrendik - Ağın - Elazığ
    1928 K: Hini/Hünü [ Erm ]
    Gümüşyaka mah Arıcak - Arıcak - Elazığ
    1928 K: Simserkis [ Erm surp sarkis "Aziz Sarkis " ]
    Kambertepe köy - Arıcak - Elazığ
    1928 K: Gédak [ Erm kedeg "derecik" ]
    Kutludüğün mah Üçocak - Arıcak - Elazığ
    1928 K: Ekrak [ Erm akrag "çiftlik" ]
    Kümbet köy - Karakoçan (Başyurt bucağı) - Elazığ
    1928 K: Kümbet
    E1879, E1902: Kmpet [ Erm "kümbet" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    ? 1878'de 23 hane ve 167 nüfuslu bir Ermeni köyü idi. SN
    Kuşbayırı köy - Karakoçan (Çan bucağı) - Elazığ
    1928 K: Kerboz
    E1901 Vic: K'erpos [ Erm ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    ? 19.yy'da Kığı Sancağı Müslüman Köyü. Köyde Türk İslam Medrese yapıtlarına rastlanmaktadır. Ayrıca 19. yy Türklere ait mezar taşları mevcuttur. Sanıldığı gibi Ermeni ismi ve köyü değildir. Kuşbayırı Köyü
    Yeşilbelen köy - Karakoçan (Çan bucağı) - Elazığ
    1946 MYK: Gamhut
    1928 K: Kamxut [ Erm gağnud "meşeli" ]
    Yıldız x - Karakoçan (Çan bucağı) - Elazığ
    1928 K: Norput [ Erm norpert "yenikale" ]
    Balcalı köy - Karakoçan - Elazığ
    1928 K: Çalakas [ Erm ]
    Bulgurcuk köy - Karakoçan - Elazığ
    E1879: Oğu [ Erm "sırt" ]
    1928 K: Oxi/Oxu (idari bölge)
    ? 20. yy başında Ermeni/Kürd yerleşimi.
    ? 1878'de 27 hane Ermeni ve 16 hane Kurmançi nüfusu vardı. SN
    Gündeğdi köy - Karakoçan - Elazığ
    K2010: Cobîr
    1928 K: Çıbur [ Erm ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Karakoçan ilçe - Karakoçan - Elazığ
    E1878, 1928 AY, K: Tepe
    1928 K: Oxu (idari bölge) [ Erm "üzümlü" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    ? Eski merkezi Bulgurcuk köyünde olan Oxi/Oxu Nahiyesi buraya taşındığı için bazen Oxi/Oxu adıyla da anılır. Kürdce adı Depê şeklinde telaffuz edilir. SN
    ? Karakoçan'ın Kürtçe adı "Depê" değil "Dep" şeklinde olmalıdır. Sona gelen "ê" harfi ektir. Ancak kelimenin telaffuzunu kolaylaştırdığı için zamanla kalıplaşmıştır. Kürtçe "Dep" kelimesinin Türkçe karşılığı ise "Kalas" demektir. Geçmişte ve bugün ilçe merkezinde kalas ve tahta yapımında genellikle kavak ağaçlarının sıklıkla kullanılmış/kullanılıyor olması sebebiyle bu ismin alındığı ihtimali kuvvetlidir. Bugün ilçe merkezi olan köy eski bir Ermeni yerleşim birimi olduğu için Dep kelimesinin Ermenice de olması ihtimali kuvvetlidir. Belirttiğiniz Dap/düzlük kelimesi bu anlamda mantıklıdır ancak ilçe, çevreye nazaran düzlük olsa da eski köy merkezinin kurulu olduğu alan bir tepedir. İlçenin eski Ermeni sakinleri de buraya Tepe/Tepeköy demektedirler.(Buna paralel bilgiler için kaynak: Rıza Çolpan, Coğrafyasını arayan ırmak/Acı ve yaşam, Doz yayınları, S. 36) Muhammed Karadoğan
    Ormancık köy - Karakoçan - Elazığ
    1928 K: Kölemis [ Erm ]
    ? Kürd yerleşimi (İzoli aşireti).
    ? mah - Karakoçan - Elazığ
    1928 K: Horan [ Erm ]
    ? Bugünkü adı bilinmemektedir.
    Peri nehir - Karakoçan - Elazığ
    E1877: Perri [ Erm perri "bereketli" ]
    AltınKürek köy - Keban - Elazığ
    1928 K: Xozik [ Erm xozig "domuzcuk" ]
    Büklümlü köy - Keban - Elazığ
    1928 K: Aşağı Mişelli
    1928 K: Karkit [ Erm k'ark'it "taşburun" ]
    ? Köyün eski adı 1960 tarihli DİE listesine göre Aşağı Mişelli, yerli halka göre Karkit'tir. Her iki isim 1928 tarihli Dahiliye Vekaleti listesinde ayrı ayrı köyler olarak görülür. SN
    Keban ilçe - Keban - Elazığ
    1928 K: Keban
    E1163, E1902 Mat, Epr II.278: Gaban [ Erm "geçit" ]
    ? 20. yy başında 250 hane İslam ve 50 hane Ermeni nüfusu vardı. SN
    Derince mah AltınKürek - Keban - Elazığ
    1928 K: Pul [ Erm p'ul "harabe" ]
    Çaybağı köy - Kovancılar (Çaybağı bucağı) - Elazığ
    1928 K: Çakçur [ Erm çaxçur/çağatsçur "değirmensuyu" ]
    1928 K: Karaçor (idari bölge) [ Erm k'araçur "taşlıçay" ]
    Beşpınar köy - Kovancılar - Elazığ
    1928 K: Noşnak
    E1879 AY: Norşnag [ Erm norşnag "yeniköycük" ]
    ? 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
    Çakırkaş bld - Kovancılar - Elazığ
    E1879, 1928 Epr II.194: Xoşmat [ Erm k'ôşmat "tekesakalı bitkisi" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    ? 19. yy sonunda 110 hane Ermeni nüfusu ve İsa'nın havarilerinden Tateos tarafından inşa edildiği rivayet edilen kilisesi vardı. SN
    Kapıaçmaz köy - Kovancılar - Elazığ
    1928 K: Kapıaçmaz
    E1879 AY: Tsét [ Erm "zeytin" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Karabük köy - Kovancılar - Elazığ
    E1902 Epr: Xarapovk'
    E1878: Karapurk [ Erm k'arapurk? "taşkule" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    ? 19. yy sonunda 23 hane Ermeni nüfus ve Meryemana kilisesi vardı. SN
    Karıncaköy köy - Kovancılar - Elazığ
    1928 K: Karıncaköy
    E1878, E1879: Mrçuman Mezre [ Erm "karıncalı mezra" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.

    Köprüdere köy - Kovancılar - Elazığ
    1928 K: Abrank
    E1879: Abrank' [ Erm "mülk" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Saraybahçe köy - Kovancılar - Elazığ
    1928 K: Çınaz
    E1879: Çinazn [ Erm ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Soğukpınar köy - Kovancılar - Elazığ
    1928 K: Artxan
    E1879 AY, Epr I.282: Artğan [ Erm ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    ? 19. yy sonunda 50 hane Ermeni nüfusu ve Surp Minas kilisesi vardı. SN
    Taşçanak köy - Kovancılar - Elazığ
    1928 K: Totik
    E1902 Epr: Tavt'ig [ Erm "Davutçuk" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    ? Kürt Enstitüsü sözlüğüne göre totik: "1. dudu kuşu, 2. kafa, 3. hatmiye benzer bir bitki, 4. börek, delikli tandır ekmeği, 5. çömelme". Buyurun, buradan yakın. SN
    Tepebağı köy - Kovancılar - Elazığ
    1960e DİE: Karur
    E1913: K'aror [ Erm "taşlık" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Yeniköy köy - Kovancılar - Elazığ
    1928 K: Yeniköy
    E1879 AY: Norkeğ [ Erm "yeni köy" ]
    Amarat mv - Kovancılar - Elazığ
    E1879: Aşunküğ [ Erm "güz köyü" ]
    Yeniköymezrası mz - Kovancılar - Elazığ
    E1902 Epr: Norkeği mezre [ Erm "yeniköy mezrası" ]
    Tekevler köy - Maden - Elazığ
    1928 K: Pırnos [ Erm ]
    Değirmenönü köy - Merkez (İçme bucağı) - Elazığ
    1928 K: Zerteriç
    E1902 Epr I.730: Zartar'ic [ Erm ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    ? 19. yy başlarında harabe olan Zartaric Manastırı daha sonra (1889'dan önce) onarılıp ihya edilmişti. Bu manastırın kilisesi Surp Abdulmesih adını taşımaktaydı. Zartaric ile İçme köyü arasında bir su kaynağı yakınındaydı. ? Ermenice çok sayıda yer adında görülen ar'ic sözcüğü için Erzincan Kemah Eriç maddesine bakınız. SN
    Kumla köy - Merkez (İçme bucağı) - Elazığ
    1928 K: İğiki süfla
    E1902 Epr II.163: Yeğeki [ Erm "sazlı" ]
    ? 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
    Kuşhane köy - Merkez (İçme bucağı) - Elazığ
    E1902, 1928 Epr, K: Vartenik [ Erm vartenik' "güllük" ]
    ? 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
    Yolüstü köy - Merkez (İçme bucağı) - Elazığ
    1928 K: Havik
    E1902 Epr: Havug [ Erm "dedecik" veya "şahincik" ]
    ? 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
    Dallıca köy - Merkez (Balıbey bucağı) - Elazığ
    1928 K: Engüzek/Üngüzek
    E1902 Epr II.163: Inguzig [ Erm "kozluca" ]
    Bulutlu köy - Merkez (Hankendi bucağı) - Elazığ
    1928 K: Pulutlu [ Erm p'lud "harabeli" ]
    Işıkyolu köy - Merkez (Hankendi bucağı) - Elazığ
    1928 K: Pağnik [ Erm pağnik' "ılıca" ]
    Sakabaşı köy - Merkez (Hankendi bucağı) - Elazığ
    1928 K: Pincirik [ Erm ]
    Yalındamlar köy - Merkez (Hankendi bucağı) - Elazığ
    1928 K: Güdayik [ Erm ]
    Çakmaközü x - Merkez (Harput bucağı) - Elazığ
    1968 K2: Çakmakdüzü
    1928 K: Karingét
    E1902 Epr II.163: Kar'ngerd [ Erm "kuzuhisar" ]
    ? Büyük kısmı baraj gölüne battığı için 1980'den sonra tüzel kişiliği kaldırılmıştır. SN
    Çatalharman köy - Merkez (Harput bucağı) - Elazığ
    1928 K: Xozik [ Erm xozig "domuzcuk" ]
    Kaplıkaya köy - Merkez (Harput bucağı) - Elazığ
    1928 K: Zarik
    E1878: Dzarug/Dzarig [ Erm dzar'ig "ağaççık" ]
    ? 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
    Oymaağaç köy - Merkez (Harput bucağı) - Elazığ
    1928 K: Pekinik [ Erm ]
    Salkaya köy - Merkez (Harput bucağı) - Elazığ
    1928 K: Hersenk/Hersink
    E1879 AY: Harsenk' [ Erm "gelingiller/gelincikli" ]
    ? 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
    Akçakiraz bld - Merkez - Elazığ
    E1902, 1928 Epr, K: Perçenç [ Erm partsants "yüksekler" ]
    ? 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
    ? 20. yy başında 1260 Ermeni ve 1000 kadar Türk nüfusu vardı. SN
    Altınçevre mah Akçakiraz - Merkez - Elazığ
    1928 K: Etminik
    E1902 Epr II.163: Ertmnig [ Erm "saman kırıntısı" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Aşağıdemirtaş köy - Merkez - Elazığ
    E1902 Epr: Nerk'in Xorpenk' [ Erm ]
    Bağlarca köy - Merkez - Elazığ
    1928 K: Nekerek [ Erm hnakrag "eskiçiftlik" ]
    Çatalçeşme mah - Merkez - Elazığ
    1928 K: Mornik
    E1902 Epr: Morenig [ Erm mor'enig? "dutluk veya böğürtlenlik" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Kavaktepe köy - Merkez - Elazığ
    1928 K: Aşağı Xox
    E1902 Epr: Nerkin Xôk' [ Erm "aşağı şeftali köy" ]
    E1901 Vic: Vari Xox [ Erm xox "şeftali" ]
    Y839 Hon: Xaxos
    As700-: Xaxxum/Xaxxas (başka yer)
    Örençay köy - Merkez - Elazığ
    1928 K: Hinesor [ Erm ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Tohumlu köy - Merkez - Elazığ
    1928 K: Kumbariç
    Erm: Kmbar'ic [ Erm ]
    ? Cambridge? Olamaz! SN
    Ulukent mah - Merkez - Elazığ
    E1879, 1928 AY, K: Hüseynik
    E1902 Epr: Hüsnyag [ Erm hüsnyag "küçük usta" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    ? 20. yy başlarında 2800 Ermeni ve 600 Türk nüfuslu bir yerleşim idi. Ermenice hyusn/hüsn `duvarcı, yapı ustası` anlamındadır. +ag küçültme ekinin buradaki işlevi açık değildir. SN
    Yukarıdemirtaş köy - Merkez - Elazığ
    E1902 Epr: Verin xorpenk' [ Erm ]
    Bahçekapı köy - Merkez (Mollakendi bucağı) - Elazığ
    1928 K: Şintil/Şentil [ Erm şént'il "köytepe" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Elmapınarı köy - Merkez (Mollakendi bucağı) - Elazığ
    E1902 Epr: Verin Ağntsig [ Erm ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Güntaşı mah - Merkez (Mollakendi bucağı) - Elazığ
    1928 K: Köğvenk
    E1902 Epr: Keğvank' [ Erm "güzel manastır" ]
    ? 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
    Karşıbağ mah - Merkez (Mollakendi bucağı) - Elazığ
    1928 K: Kehli
    E1902 Epr: Kayli [ Erm "kurtköy" ]
    Kavakaltı x - Merkez (Mollakendi bucağı) - Elazığ
    1928 K: Aşağı Ağınsı
    E1901 Vic: Nerk'in Ağntsig [ Erm ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    ? Baraj gölü altında kaldı. SN
    Kuşluyazı x - Merkez (Mollakendi bucağı) - Elazığ
    1928 K: Arozik
    E1902 Epr: Arôsig [ Erm arôsig "ekilmemiş toprak" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    ? Baraj gölü altında kaldı. SN
    Yenikapı köy - Merkez (Mollakendi bucağı) - Elazığ
    1928 K: Könk
    E1902 Epr I.522: Komk' [ Erm "ağıllar" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    ? 20. yy başında 1100 Ermeni nüfusu vardı. SN
    Alpagut köy - Merkez (Poyraz bucağı) - Elazığ
    1928 K: Alpavut
    E1902 Epr I.329: Arp'avud [ Erm "güneşli" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    ? 20. yy başında 70 hane kadar Ermeni nüfusu vardı. Alpagut adı Ermeniceden yakıştırma yoluyla türetilmiştir. SN
    Harmantepe köy - Merkez (Poyraz bucağı) - Elazığ
    1928 K: Çorçuk
    E1902 Epr: Çorçik' [ Erm ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Kalkantepe köy - Merkez (Poyraz bucağı) - Elazığ
    1928 K: Tilek [ Erm t'lig "höyücek" ]
    Sünköy köy - Merkez (Poyraz bucağı) - Elazığ
    1928 K: Sün [ Erm tsün "kar" ]
    Uzuntarla köy - Merkez (Poyraz bucağı) - Elazığ
    1928 K: Erzürük
    E1902 Epr: Arzurug [ Erm ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Gözebaşı köy - Merkez - Elazığ
    1928 K: Kinederiç
    Erm: Kinadar'ic [ Erm ]
    ? Ermenice çok sayıda yer adında görülen ar'icsözcüğü için Erzincan Kemah Eriç maddesine bakınız. SN
    Sarıçubuk köy - Merkez - Elazığ
    1946 MYK: Bizmişin
    1928 K: Bizmişen
    E1902 Epr: Pazmaşén [ Erm "şenlikköy" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    ? A. K. Boğosyan'ın 1930'da Boston'da yayımlanan Pazmaşeni Intartsag Badmutyunı isimli Ermenice eserinde köyün ayrıntılı tarihçesi mevcuttur. Bu esere göre köy 1165 tarihinde Tatoyenk, Gorgoyenk, Na(h)rozenk, Bedoyenk, Mnçigank, Panoyenk ve Dervişenk adlı yedi aile tarafından kurulmuştu. SN
    Şahinkaya köy - Merkez - Elazığ
    1928 K: Xulvenk
    E1878: Xulevank' [ Erm xulevank' "kule? manastır" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Yazıkonak bld - Merkez - Elazığ
    1928 K: Vertetil
    E1901 Vic: Vartet'il [ Erm "gülhöyük" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Yedigöze köy - Merkez - Elazığ
    1928 K: Germili
    E1902 Epr II.334: Garmri [ Erm garmri "kızıl" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Yurtbaşı bld - Merkez - Elazığ
    1928 K: Hoği
    E1902 Epr: Hoğé [ Erm "toprakköy" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Harput mah - Merkez (Harput bucağı) - Elazığ
    1600: Xarput
    1282 Bibi: Xarteburt
    E1300: Xarpert [ Erm pert "kale" ]
    S1190 Mih: Hesna D-Ziyâd [ Ar Xısnu'l-Ziyâd "Ziyad (öz.) kalesi" ]
    Y1050 Ked: Xarberdon
    ? İlk kez 1050 dolayında Bizanslı tarihçi Kedrenos'un eserinde adı geçer. Xarpert adındaki ikinci ögenin Ermenice pert (`kale`) olduğu muhakkak ise de, xar ögesinin anlamı ve kaynağı belirsizdir. Yaygın inanışa rağmen Erm k'ar `taş` düşünülemez. `Yanık` anlamında xar da uzak olasılıktır. SN
    Aksaray mah Elazığ - Merkez - Elazığ
    1946 MYK: Aksaray
    1928 K: İğiki ulya [ Erm yeğeki "sazlıköy" ]
    Kızılay mah Elazığ - Merkez - Elazığ
    E1878, 1928: Kesrik [ Erm kağtsrig "güzelce" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Vican mah Şahinkaya - Merkez - Elazığ
    1928 K: Vijan [ Erm vjan "selyatağı" ]
    Gökdere köy - Palu (Gökdere bucağı) - Elazığ
    1928 K: Ardurek [ Erm ardorek "ovacık" ]
    1928 K: Gökdere (idari bölge)
    ? Zaza yerleşimi
    Burgudere köy - Palu - Elazığ
    1928 K: Hünekrek
    E1902 Epr: Hnakarag [ Erm "eskiçiftlik" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Güllüce köy - Palu - Elazığ
    1928 K: Seraçor [ Erm saraçur? "dağsuyu" ]
    Örgülü köy - Palu - Elazığ
    1928 K: Kévenk/Keyvenk [ Erm keğvank' "güzelmanastır" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Üçdeğirmenler köy - Palu - Elazığ
    1928 K: Herpünk [ Erm ]
    Yeşilbayır köy - Palu - Elazığ
    1928 K: Vank [ Erm vank' "manastır" ]
    E1879 AY, Epr: T'il [ Erm/Kürd "höyük" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Palu ilçe - Palu - Elazığ
    E490 Parp 75: Palu (idari bölge) [ Erm ]
    E482, E666 MKh, Aşx: Palahovid (idari bölge) [ Erm Pala-hovid "Pal vadisi" ]
    ? Palu bölgesine adını veren Pala kavmi MÖ 8. yy'dan itibaren Asur, Urartu ve Yunan kaynaklarında anılır. Sözcük sonundaki /u/ sesi Ermenice tekil genitiv ekidir. SN
    ? © Palu Hakimi Cemşid Bey ve adamlarının Eğil Beyi Kâsım'la aralarında olan dâvanın Dergâh-ı Muallâ'da görülmesi için vekillerinin Südde-i Saâdet'e gönderilmesi. (1564–1565) deyar heyran
    Taştak mah Karacabağ - Palu - Elazığ
    1928 K: Taştak [ Erm taşdig "ovacık" ]
    ? Zaza yerleşimi
    ? Zazacada aslen "Deştık" olup, "Ovacık" anlamına gelir. Köy geniş ve düz bir tarım alanının üst tarafına kurulduğundan bu ismi almıştır. zazaki
    Çevrimtaş köy - Sivrice (Gözeli bucağı) - Elazığ
    1928 K: Ayvos süfla ve ulya
    E1902 Epr I.139: Ayvos [ Erm ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    ? 19. yy sonunda 1200 Ermeni, 350 civarında Türk ve Süryani nüfusu ile Meryemana kilisesi vardı. SN
    Dereboynu köy - Sivrice (Gözeli bucağı) - Elazığ
    1928 K: Teştek [ Erm taşdig "ovacık" ]
    Dedeyolu köy - Sivrice - Elazığ
    1928 K: Yukarı Xox
    E1902 Epr: Veri Xox [ Erm "yukarı şeftali köy" ]
    E1901 Vic: Verin Xôk' [ Erm xox "şeftali" ]
    ? 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
    ? Roma kaynaklarında zikredilen Kolkhis adlı yer olmalıdır. (Doğu Karadeniz'deki Kolkhis'ten ayrı bir yerdir.) SN
    Dikmen köy - Sivrice - Elazığ
    1928 K: Cüğe [ Erm cüğ "dal" ]
    Dörtbölük köy - Sivrice - Elazığ
    1928 K: Perdik [ Erm pertig "kalecik" ]
    Düzbahçe köy - Sivrice - Elazığ
    1928 K: Haftasar [ Erm hovt'asar "deredağı" ]
    ? Veya Kürd haftsar `yediçeşme`. SN
    Kürk köy - Sivrice - Elazığ
    1928 K: Gürg [ Erm gur'k' "put, heykel" ]
    ? Umar'ın işaret ettiği gibi, Asur krallığına ait ünlü dikilitaşı nedeniyle adlandırılmış olmalıdır. SN
    Üğrük köy - Sivrice - Elazığ
    1946 MYK: Ekrek [ Erm "çiftlik" ]
    Gölcük mah - Sivrice - Elazığ
    1928 K: Gölcük
    E1878: Dzovk' [ Erm "göl" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    ? Urartu kaynaklarında Şupa ve Eski Yunanca Sophênê adı verilen Erm Dzopk' eyaletine/beyliğine adını veren göl, ve göl üzerindeki ada kalesi burada idi. Kale daha sonra göl sularının yükselmesi üzerine suya batmıştır. SN
    Fenk mah Kılıçkaya - Sivrice - Elazığ
    1928 K: Fenk [ Erm vank' "manastır" ]
    Eşmepınar köy - Çayırlı (Başköy bucağı) - Erzincan
    1928 K: Sosunga [ Erm ]
    Hastarla köy - Çayırlı (Başköy bucağı) - Erzincan
    1928 K: Verinkağ/Veringah [ Erm ]
    Ozanlı köy - Çayırlı (Başköy bucağı) - Erzincan
    1928 K: Hayrani [ Erm hayreni "babayurdu" ]
    Sarıgüney köy - Çayırlı (Başköy bucağı) - Erzincan
    1928 K: Semek [ Erm tsamak' "kuru" ]
    Turnaçayırı köy - Çayırlı (Başköy bucağı) - Erzincan
    1928 K: Koçmaşat [ Erm ]
    Verimli köy - Çayırlı (Başköy bucağı) - Erzincan
    1928 K: Esbeverek [ Erm asbaverag "atören" ]
    Bölükova köy - Çayırlı (Karakulak bucağı) - Erzincan
    1928 K: Kismisor [ Erm ]
    Doluca köy - Çayırlı (Karakulak bucağı) - Erzincan
    1928 K: Cancik [ Erm cancig "arılı" ]
    Çataksu köy - Çayırlı (Karakulak bucağı) - Erzincan
    1928 K: Aravans [ Erm ]
    Balıklı köy - Çayırlı - Erzincan
    1928 K: Pülk
    E1902 Epr: Pulk [ Erm p'ulk' "harabeler" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    ? Ermeni nüfusun büyük bir bölümü 1895'te imha edilmiş, kalanlar müslümanlığı kabul etmiştir. SN
    Çilligöl köy - Çayırlı - Erzincan
    1928 K: Ekrek [ Erm akrag "çiftlik" ]
    Gelinpınar köy - Çayırlı - Erzincan
    1928 K: Gelinpertek [ Erm Kar'npertag ]
    Harmantepe köy - Çayırlı - Erzincan
    1928 K: Mığıkar [ Erm meğukar "arıtaş?" ]
    Oğultaşı köy - Çayırlı - Erzincan
    Eski adı: Büyük Sevkar [ Erm sévkar "karataş" ]
    Saraycık köy - Çayırlı - Erzincan
    1928 K: Çorçun/Curcun [ Erm ]
    Saygılı köy - Çayırlı - Erzincan
    1928 K: Miyadin [ Erm miadun "yalındam" ]
    Tosunlar köy - Çayırlı - Erzincan
    Eski adı: Küçük Sevkar [ Erm sévkar "karataş" ]
    Yeşilyaka köy - Çayırlı - Erzincan
    1928 K: Şébge [ Erm ]
    Büyükarmutlu köy - İliç (Armutlu bucağı) - Erzincan
    E1878, E1902: Medz Armıdan [ Erm medz "büyük" ]
    As800- NAsT: Armatana
    ? 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
    ? Türkçe armut sözcüğüyle ilgili olamayacağı aşikârdır. SN
    ? Agop Mıntzuri, 'İstanbul Anıları 1897-1940' kitabında 'Armıdan' olarak bahseder. Murat U
    Küçükarmutlu köy - İliç (Armutlu bucağı) - Erzincan
    E1878, E1902: Pokr Armıdan [ Erm p'okr "küçük" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    ? Büyükarmutlu maddesine bakınız. SN
    Turgutlu köy - İliç (Armutlu bucağı) - Erzincan
    1968 K2: Sarıkavak
    1928 K: Tuğut
    E1902, E1914 Epr II.22: T'eğud [ Erm "karaağaçlı" ]
    1530 T-An: Tığut
    ? 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
    Akçayazı köy - İliç (Kuruçay bucağı) - Erzincan
    1928 K: Kerege [ Erm ]
    1530 T-An: Kerege
    Balkaya köy - İliç (Kuruçay bucağı) - Erzincan
    1928 K: Kirzi [ Erm kzir gen. kzri "hasırotu, hazeran" ]
    1530 T-An: Kirzu
    Büyükgümüşlü köy - İliç (Kuruçay bucağı) - Erzincan
    1928 K: Büyük Tapur
    E1914 Mn: T'ap'ur [ Erm "ıssız yer, işlenmemiş alan " ]
    1530 T-An: Tapır-ı Sultan
    ? 20. yy başında Alevi yerleşimi.
    Konukçu köy - İliç (Kuruçay bucağı) - Erzincan
    1928 K: Bizgi [ Erm ]
    1530 T-An: Bizgi
    Küçükgümüşlü köy - İliç (Kuruçay bucağı) - Erzincan
    1928 K: Küçük Tapur [ Erm t'ap'ur "işlenmemiş arazi" ]
    ? 20. yy başında Alevi yerleşimi.
    Özlü köy - İliç (Kuruçay bucağı) - Erzincan
    1928 K: Danzı
    E1914 Mn: Dants [ Erm "armut" ]
    E1902 Epr: Dandzig [ Erm "armutçuk" ]
    1530 T-An: Danzi

    Sarıpınar köy - İliç (Kuruçay bucağı) - Erzincan
    1928 K: Tinkâr
    1530 T-An: Tiğinkar [ Erm téğink'ar "sarıtaş" ]
    Yalıngöze köy - İliç (Kuruçay bucağı) - Erzincan
    1914, 1928 Mn, K: Kinana [ Erm ]
    1530 T-An: Kinana
    ? 20. yy başında Alevi yerleşimi.
    Akdoğu köy - İliç - Erzincan
    1530, 1928 T-Kar, K: Hağdar
    E1879: Hoğtar [ Erm hoğt'ar ]
    Altıntaş köy - İliç - Erzincan
    E1902, 1928 Epr, K: Zımara [ Erm dzımer'a "kışlak" ]
    Rom: Zimara
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Bağlıca köy - İliç - Erzincan
    1928 K: Zinekar [ Erm ]
    Bürüncek köy - İliç - Erzincan
    1643, 1928 Ç&K, K: Ardos [ Erm ]
    Çaltı köy - İliç - Erzincan
    1530, 1928 T-Kar, K: Avarik
    E1879 AY: Averag [ Erm averag "harabe" ]
    Doğanköy köy - İliç - Erzincan
    1948e RG: Tav [ Erm t'av "fundalık" ]
    ? 17.02.1948'de Doğan köyü adı verildi. SN
    Dostal köy - İliç - Erzincan
    1928 K: Dostal
    Erm Hew h21: Dastarag/Dastagerd [ Erm "kasaba, mamur yer" ]
    Y100-: Dasteira/Dastrakos
    Kayacık köy - İliç - Erzincan
    1928 K: Nordın
    E1914 Mn: Nordun [ Erm "yeniev" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Ortatepe köy - İliç - Erzincan
    1928 K: Poşeyi [ Erm ]
    Sabırlı köy - İliç - Erzincan
    1643, 1928 Ç&K, K: Urik
    E1879, E1914 AY, Mn: Urek [ Erm ur'ek' "söğütlü" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Sularbaşı köy - İliç - Erzincan
    1928 K: Kangurut [ Erm gangar'ud "kengerli" ]
    1530 T-An: Kangurud
    Uluyamaç köy - İliç - Erzincan
    1530, 1928 T-Kar, K: Sergevil
    E1902, E1914 Epr, Mn: Sergevil gen. Sergevli [ Erm "ayva" ]
    ? 20. yy başında Türk yerleşimi.
    İliç ilçe - İliç - Erzincan
    1928 K: Liç
    E1914 Mn: Lic
    E1879, E1902 AY, Epr: Lick' [ Erm "göller" ]
    1643 Ç&K: Lic [ Erm "göl" ]
    1530 T-Kar: Puşadi (idari bölge) [ Erm p'şadi "iğdeli" ]
    ? 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
    ? Kasabanın önünde halen koruluk ve tarlalık olan alanda eskiden göller olduğu anlatılır. ? /L/ sesiyle başlayan sözcüklere önses eklenmesi Ermenice taşra ağızlarında standart, bazı Türkçe ağızlarda da yaygındır. Kasabanın adı yakın döneme kadar Ilıç olarak telaffuz edilirdi. SN
    Elmacık mz - İliç - Erzincan
    E1914 Mn: Moşud [ Erm "böğürtlenli" ]
    Akyünlü köy - Kemah (Alpköy bucağı) - Erzincan
    1928 K: Tığinkar [ Erm teğink'ar "sarıtaş" ]
    Beşikli köy - Kemah (Alpköy bucağı) - Erzincan
    E1902, 1928 Epr, K: Ardos [ Erm ]
    1530 T-An: Ardos
    Doğan köy - Kemah (Alpköy bucağı) - Erzincan
    1928 K: Tortan
    E390, E1902 Pav 33, Epr II.47: T'ortan [ Erm ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi. Şimdi Alevi yerleşimi
    ? Kral Dikran'ın MÖ 1. yy'da Asur ülkesinden getirdiği tanrı Bar-şamma'nın fildişi ve gümüşten heykelinin bulunduğu tapınak merkezi idi. Ermenilere Hıristiyan dinini getiren Aziz Krikor'un naaşı ölümünden bir süre sonra Erzincan'ın Sebuh dağında bulunarak buraya getirildi ve burada defnedildi. Oğlu Vrtanes ile torunu Husig de burada gömülüymüş. 19. yy sonunda 30 nüfus Ermeni ve Alevi karışık idi. SN
    Gökkaya köy - Kemah (Alpköy bucağı) - Erzincan
    1928 K: Karni
    1530 T-An: Karni
    E1079, E1902 Asoğ, Epr II.280: Kar'ni [ Erm ]
    ? 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
    Kazankaya köy - Kemah (Alpköy bucağı) - Erzincan
    1928 K: İranos [ Erm hüranots? "konukevi" ]
    Konuksever köy - Kemah (Alpköy bucağı) - Erzincan
    1928 K: Kamarik [ Erm gamarig "kemercik" ]
    1530 T-An: Kamarik
    Koruyolu köy - Kemah (Alpköy bucağı) - Erzincan
    1928 K: Tavginer
    E1902 Epr: T'avgner [ Erm "fundalıklar" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Küplü köy - Kemah (Alpköy bucağı) - Erzincan
    1928 K: Komik [ Erm komk' "ağıllar" ]
    Olukpınar köy - Kemah (Alpköy bucağı) - Erzincan
    1928 K: İzinsor [ Erm yezntsor "sığırdere" ]
    1530 T-An: İzinsor ulya
    Uluçınar köy - Kemah (Alpköy bucağı) - Erzincan
    1928 K: Hoğut [ Erm hoğud "topraklı" ]
    Yağca köy - Kemah (Alpköy bucağı) - Erzincan
    1928 K: Tımığı
    1530 T-An: Tamuği [ Erm uği "yol" ]
    Yastıktepe köy - Kemah (Alpköy bucağı) - Erzincan
    1928 K: Perçenç [ Erm partsants "yüksekler" ]
    Bozoğlak köy - Kemah (Bozoğlak bucağı) - Erzincan
    1946 MYK: Aşağıihtik
    1928 K: Aşağı Ixtik
    E1914 Mn: Uxdig [ Erm uxdig "yatırcık, küçükziyaret" ]
    1530 T-An: İxtik
    Çiğdemli köy - Kemah (Bozoğlak bucağı) - Erzincan
    1928 K: Nezgeb [ Erm mazgab "başörtüsü?" ]
    1530 T-An: Mezgeb
    Dikyamaç köy - Kemah (Bozoğlak bucağı) - Erzincan
    1914, 1928 Mn, K: Korkop [ Erm ]
    Gediktepe köy - Kemah (Bozoğlak bucağı) - Erzincan
    1928 K: Bargisor
    1530 T-An: Bargisor [ Erm bargitsor "hendekdere" ]
    Hakbilir köy - Kemah (Bozoğlak bucağı) - Erzincan
    1928 K: Pekeriç
    E1902: Pok'r Pakar'ic [ Erm "küçük ateşgâh (putperest tapınağı)" ]
    1530 T-An: Pekeriç-i küçük
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    ? Tercan Çadırkaya'daki ünlü Pakaric ile aynı adı taşıyan küçük bir köydür. SN
    Karadere köy - Kemah (Bozoğlak bucağı) - Erzincan
    1946 MYK: Yukarıihtik
    1928 K: Yukarı Ixtik
    E1914 Mn: Uxdig [ Erm "küçük ziyaretgâh, yatırcık" ]
    Ağaçsaray köy - Kemah (Doğanbeyli bucağı) - Erzincan
    1946 MYK: Pağanik [ Erm pağnik' "ılıca" ]
    1530 T-An: Pağnik
    Akbudak köy - Kemah (Doğanbeyli bucağı) - Erzincan
    1928 K: Xınzori [ Erm xntsori klux "elmalı başı" ]
    1530 T-An: Xınzori
    Cevizlik köy - Kemah (Doğanbeyli bucağı) - Erzincan
    1928 K: Liç [ Erm lic "göl" ]
    1530 T-An: Liçek [ Erm lcag "gölcük" ]
    Çamlıyayla köy - Kemah (Doğanbeyli bucağı) - Erzincan
    1928 K: Miğkâr
    1530 T-An: Miğikar [ Erm ]
    Dedeoğlu köy - Kemah (Doğanbeyli bucağı) - Erzincan
    1928 K: Salot [ Erm salod "kayraklı" ]
    Doğanbeyli köy - Kemah (Doğanbeyli bucağı) - Erzincan
    1928 K: Ermelik
    1530 T-An: Ermenik [ Erm armenig? ]
    ? Ermeni nüfus 1607 dolayındaki Ermeni göçünde burayı terketmiş olmalıdır. 19. yy nüfusu Türktür. SN
    ? © 16.02.1847 Hacı İbrahim'in Harput'da Gercanis kazasına tabi Ermenek [Ermenik ?] köyünde ... deyar heyran
    Ilgarlı köy - Kemah (Doğanbeyli bucağı) - Erzincan
    1928 K: Poğginer [ Erm p'oğgner "olucaklar/boğazcıklar" ]
    1530 T-An: Poginer-viran
    Kerer köy - Kemah (Doğanbeyli bucağı) - Erzincan
    1928 K: Kerer [ Erm k'arer "taşlar" ]
    ? © 09.12.1836 Erzurum sancağının Gercanis nahiyesine bağlı Vadivank nahiyesinin Kerar Karyesi ... deyar heyran
    Özdamar köy - Kemah (Doğanbeyli bucağı) - Erzincan
    1928 K: Kiğari [ Erm ]
    1530 T-An: Kigari
    Yardere köy - Kemah (Doğanbeyli bucağı) - Erzincan
    1928 K: Xoperek
    1530 T-An: Xorparik [ Erm ]
    Akça köy - Kemah - Erzincan
    1928 K: Uri
    E1902 Epr II.267: Ur'i [ Erm ur'i "söğüt" ]
    1530 T-An: Uri
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Karadağ köy - Kemah - Erzincan
    1946 MYK: Erkeğan [ Erm ... gağin "fındık, meşe palamudu" ]
    Kemeryaka köy - Kemah - Erzincan
    1928 K: Çinariç
    1530 T-An: Çinan-ariç [ Erm ]
    ? Ermenice çok sayıda yer adında görülen ar'icsözcüğü için Erzincan Kemah Eriç maddesine bakınız. SN
    Koçkar köy - Kemah - Erzincan
    1928 K: Xodi [ Erm xodi "otlak" ]
    1530 T-An: Xudi
    Kömür köy - Kemah - Erzincan
    1928 K: Kömür
    E1902 Epr I.521: Komer [ Erm "ağıllar?" ]
    1530 T-An: Kömür?
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    ? İsmin aslı (buradaki taşkömürü ocaklarından dolayı) muhtemelen Türkçe Kömür'dür. Ancak Eprigyan yerel Ermeni ahalinin köye eskiden beri Komer adını verdiğini belirtir. SN
    Muratboynu köy - Kemah - Erzincan
    1928 K: Urfat [ Erm urp'at "Cuma" ]
    1530 T-An: Urfat
    Parmakkaya köy - Kemah - Erzincan
    1928 K: Müşekrek
    1530 T-An: Müşre ekrek [ Erm ekrek "çiftlik" ]
    Tandırbaşı köy - Kemah - Erzincan
    1928 K: Hezerik [ Erm hazark' "binler?" ]
    1530 T-An: Hezerik
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Eriç köy - Kemah (Oğuz bucağı) - Erzincan
    1928 K: Ariç [ Erm ]
    ? Ermenice çok sayıda yer adında görülen ar'ic unsurunun anlamı muğlaktır. `Yokuş` veya `geçit` veya `yaka` düşünülebilir; ancak belli başlı sözlükler bu konuda suskundur. Karş. Amariç, Arçoariç, Çınariç, Fideriç, Gagariç, Havtariç, Kağdariç, Kaylariç, Kinadariç, Kotariç, Kımbariç, Lusadariç, Pakayariç, Pıtariç, Sevariç, Tavtariç, Vanariç, Zartariç. SN
    Kayabaşı köy - Kemah (Oğuz bucağı) - Erzincan
    1928 K: Terkilox
    E1914 Mn: Tarklox [ Erm "tepebaşı" ]
    ? 20. yy başında Alevi yerleşimi. Şimdi Alevi yerleşimi
    Oğuz köy - Kemah (Oğuz bucağı) - Erzincan
    1928 K: Hoğus
    E1879: Hoğs/Hoğis [ Erm hoğıs "topraklar" ]
    ? 20. yy başında Hayhorom yerleşimi.
    Şahintepe köy - Kemah (Oğuz bucağı) - Erzincan
    E1879, 1928: Avişen [ Erm havişén "şahinköy" ]
    Yücebelen köy - Kemah (Oğuz bucağı) - Erzincan
    1928 K: Üskübürt
    1530 T-An: Üskübürt [ Erm asdğapert? "yıldızkale" ]
    Kemah ilçe - Kemah - Erzincan
    E390, E482 Pav, MKh: Gamax
    E100- Hew h19: Ani/Gamax [ Erm ]
    H1200-: Gamaxa/Gumaxa
    ? MÖ 100 dolayında hüküm süren kral Ardaşes zamanında tanrı ve tanrıça heykelleriyle donatıldığı, onun oğlu II. Dikran'ın da Yunan heykeltraşlarına tanrıça Anahit heykelini sipariş ederek bu kentteki tapınağa yerleştirdiği anlatılır. 4. yy'da Aziz Krikor Lusavoriç burada bulunan Hormizd tapınağını yıktırdı. 3. ve 4. yüzyıllarda Arşaguni hanedanından olan kralların çoğu bu kentte gömülü idi. En erken kaynaklarda Ani ve Gamax/Kamax adları bir arada kullanılır. SN
    ? © 09.10.1849 Kemah kazasında meskun Şadili Aşireti ile Şiran kazası ahalisi ... deyar heyran
    Köhnem dağ - Kemah - Erzincan
    Erm: Sebuh (dağ) [ Erm ]
    Erm: Kohanam (dağ) [ Erm ]
    ? Kohanam dağ kütlesinin (veya daha güneyde bulunan Keklikkıran tepesinin), Sebuh ise 3045 mt yüksekliğindeki ana zirvenin adıdır. Aziz Krikor Lusavoriç yak. 325 yılında bu dağda bulunan Maneats Ayr mağarasında inzivaya çekilmiş ve burada ölmüştür. SN
    Ahir köy - Kemah (Doğanbeyli bucağı) - Erzincan
    1530 T-An: Axor [ Erm ahır ]
    Dolmabahçe mz - Kemah (Bozoğlak bucağı) - Erzincan
    Eski adı: Vank [ Erm vank' "manastır" ]
    ? © 09.12.1836 Erzurum sancağının Gercanis nahiyesine bağlı Vadivank nahiyesinin Kerar Karyesi ... deyar heyran
    Armağan köy - Kemaliye (Başpınar bucağı) - Erzincan
    1928 K: Ehnesor [ Erm agnatsor "gözedere" (veya "Eğin deresi)" ]
    Aşağıumutlu köy - Kemaliye (Başpınar bucağı) - Erzincan
    1928, 1946 K, MYK: Barasor süfla [ Erm baratsor "verimdere" ]
    Avcı köy - Kemaliye (Başpınar bucağı) - Erzincan
    1960 DİE: Dibek
    1928 K: Dıralor [ Erm ]
    Balkırı köy - Kemaliye (Başpınar bucağı) - Erzincan
    1928 K: Manşavut [ Erm manşagud "menekşeli" ]
    Başpınar köy - Kemaliye (Başpınar bucağı) - Erzincan
    1928 K: Baş Vartenik
    E1914 Mn: Vartenik' [ Erm vartenik' akk. vartenis "güllük" ]
    ? 20. yy başında Türk yerleşimi.
    ? 1943'e kadar Çemişgezek'in bucağı idi, sonra Kemaliye'ye bağlandı. SN
    Buğdaypınar köy - Kemaliye (Başpınar bucağı) - Erzincan
    1928 K: Tırnik [ Erm tr'nig "kapıcık" ]
    Esence köy - Kemaliye (Başpınar bucağı) - Erzincan
    1928 K: Persor [ Erm pert-tsor? "kaledere" ]
    Kavacık köy - Kemaliye (Başpınar bucağı) - Erzincan
    1946 MYK: Miçingâh
    1928 K: Miçinkeğ [ Erm "ortaköy" ]
    Subaşı köy - Kemaliye (Başpınar bucağı) - Erzincan
    1928 K: Başekrek [ Erm akrag "çiftlik" ]
    Yeşilyayla köy - Kemaliye (Başpınar bucağı) - Erzincan
    1968 K2: Dağaltı
    1928 K: Xınsor [ Erm xntsor "elma" ]
    Yıldızlı köy - Kemaliye (Başpınar bucağı) - Erzincan
    1928 K: Hastesi [ Erm ]
    Yukarıumutlu köy - Kemaliye (Başpınar bucağı) - Erzincan
    19281946: Barasor ulya [ Erm baratsor "verimdere" ]
    Adak köy - Kemaliye (Dutluca bucağı) - Erzincan
    1928 K: Pat [ Erm "ördek" ]
    ? Alevi yerleşimi
    Akçalı köy - Kemaliye (Dutluca bucağı) - Erzincan
    1946 MYK: Sosek
    1643, 1928 Ç&K, K: Sosik
    E1901, E1914 Vic, Epr: Sôsig [ Erm "çınarcık" ]
    Boylu köy - Kemaliye (Dutluca bucağı) - Erzincan
    1643, 1928 Ç&K, K: Hinge [ Erm ]
    ? Alevi yerleşimi
    Çakırtaş köy - Kemaliye (Dutluca bucağı) - Erzincan
    1643, 1928 Ç&K, K: Meşkért
    E1901, E1902 Vic, Epr: Maşgerd [ Erm "çürükkale" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi. Şimdi Alevi yerleşimi
    Demirköy köy - Kemaliye (Dutluca bucağı) - Erzincan
    1928 K: Tafti [ Erm Tavti "Tavit (öz.) köyü" ]
    ? Alevi yerleşimi
    Dutluca köy - Kemaliye (Dutluca bucağı) - Erzincan
    1643, 1928 Ç&K, K: Aşudka [ "Aşot'lar (öz.)" ]
    E1902 Epr: Aşodga [ Erm "Küçük Aşot'un (öz.)" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi. Kısmen Alevi yerleşimi
    Kışlacık köy - Kemaliye (Dutluca bucağı) - Erzincan
    1643, 1928 Ç&K, K: Mandurgi/Mendürgü [ Erm ]
    ? Alevi yerleşimi
    Kuşak köy - Kemaliye (Dutluca bucağı) - Erzincan
    1643, 1928 Ç&K, K: Holu/Holi [ Erm hol "açık alan, düzlük" ]
    ? Kısmen Alevi yerleşimi
    Topkapı köy - Kemaliye (Dutluca bucağı) - Erzincan
    1960e DİE: Ençeti
    1946 MYK: Ençiti
    1643, 1928 Ç&K, K: Encirti
    E1879, E1902 Epr I.269: Ançırti [ Erm ançırti "susuz yer, kurak" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi. Kısmen Alevi yerleşimi
    Yazmakaya köy - Kemaliye (Dutluca bucağı) - Erzincan
    1643, 1928 Ç&K, K: Xoroç
    E1902 Epr II.195: Xor'oç [ Erm "oyuk, çukur" ]
    ? 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi. Şimdi Alevi yerleşimi
    Ağılköy köy - Kemaliye - Erzincan
    E1914 Mn: Agnig [ Erm "pınarcık" ]
    1530, E1902 T-Kar, Epr: Ağıl
    Aksöğüt köy - Kemaliye - Erzincan
    1946 MYK: Halmüge [ Erm ]
    E1914 Mn: Helmıga
    Arslanoba köy - Kemaliye - Erzincan
    1928 K: Vankağ
    E1902 Epr: Van keğ
    1530 T-Kar: Vankkéği [ Erm vank'keğ? "manastırköy" ]
    ? 20. yy başında Türk yerleşimi.
    Dallıca köy - Kemaliye - Erzincan
    1643, 1928 Ç&K, K: Şirzi Ekreği
    E1879, E1902: Şrzui Akrag [ Erm "Şirzu (köyü) çiftliği" ]
    Ergü köy - Kemaliye - Erzincan
    1928 K: Ergü
    E1879, E1902 AY, Epr: Arik gen. Argu [ Erm ]
    Esertepe köy - Kemaliye - Erzincan
    1928 K: Şirzi
    E1879, E1914 Mn: Şırzu [ Erm ]
    ? 20. yy başında kısmen Hayhorom yerleşimi.
    ? 11. yy'dan kalma Şırzu Kalesi bu köydedir. 19. yy sonunda 138 nüfus Rum Ortodoks mezhebine mensup Ermeni ve 116 nüfus Türk vardı. SN
    Gözaydın köy - Kemaliye - Erzincan
    1643, 1928 Ç&K, K: Bızmişen
    E1879, E1914 Mn: Pazmaşén [ Erm "şenlikköy" ]
    Güldibi köy - Kemaliye - Erzincan
    1928 K: Ağrik
    E1902 Epr: Ağorik' [ Erm "değirmenler" ]
    E1879 AY: Ağvorik' [ Erm "güzeller??" ]
    ? Doğrusu Ağorik olmalı. SN
    Gümüşçeşme köy - Kemaliye - Erzincan
    1928 K: Navril
    E1879, E1914 AY, Mn: Narver [ Erm ]
    ? 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
    ? 20. yy başında 191 Ermeni ve 76 İslam nüfusu vardı. SN
    ? 19. yy sonlarında kısmen Kürd yerleşimi (Kîmrêş Aşireti). deyar heyran
    Harmankaya köy - Kemaliye - Erzincan
    1643, 1928 Ç&K, K: Abrenk
    E1902 Epr: Abarank'
    E1879 AY: Abrank' [ Erm "mülk" ]
    ? 19. yy sonlarında kısmen Kürd yerleşimi (Kîmrêş Aşireti). deyar heyran
    Kabataş köy - Kemaliye - Erzincan
    1530, 1928 T-Kar, K: Gécegü
    E1879, E1902 AY, Epr: Gecagi/Gecegi [ Erm ]
    Karakoçlu köy - Kemaliye - Erzincan
    1946 MYK: Miçingâh
    1530, E1879 1928 T-Kar, AY, K: Miçinkeğ [ Erm "ortaköy" ]
    Kocaçimen köy - Kemaliye - Erzincan
    1643, 1928 Ç&K, K: Muşaka
    E1902 Epr: Muşeğgan
    E1879: Muşeğa [ Erm "Muşeğ (öz.) köyü" ]
    ? 20. yy başında 152 Türk, 54 Rum-Ortodoks Ermeni ve 8 normal Ermeni nüfus. SN
    Kozlupınar köy - Kemaliye - Erzincan
    1643, 1928 Ç&K, K: Hapanos
    E1879, E1902 AY, Epr: Hapeğanots [ Erm ]
    Sırakonak köy - Kemaliye - Erzincan
    1530, 1928 T-Kar, K: Pegir
    E1879, E1902 AY, Epr: Pager [ Erm "ağıllar" ]
    Toybelen köy - Kemaliye - Erzincan
    1946 MYK: Gemürgap
    E1661, E1879 REK 8.4188: Gamargab [ Erm "kemerbağ" ]
    1530 T-Kar: Gamurgab
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    ? 20. yy başında 1133 Ermeni ve 212 İslam nüfusu vardı. SN
    Yaka köy - Kemaliye - Erzincan
    1928 K: Venk
    E1914 Mn: Vank' [ Erm "manastır" ]
    ? 20. yy başında Hayhorom yerleşimi.
    ? 20. yy başında Rum Ortodoks mezhebine mensup 180 Ermeni nüfusu ile az sayıda Türk hanesi vardı.


    Yayladamı köy - Kemaliye - Erzincan
    1946 MYK: Cancik komu [ Erm cancig "arılı" ]
    Yeşilyurt köy - Kemaliye - Erzincan
    1946 MYK: Hapanosekreği
    1643, 1928 Ç&K, K: Yeşilekrek
    E1902 Epr: Hapeğnotsi Akrag [ Erm "Hapeğnots (Kozlupınar köyü) mezrası" ]
    E1879 AY: Yeşil Akrag [ Erm akrag "çiftlik, mezra" ]
    ? 13.01.1956 tarihli kararnameye göre Hapanosekreği olan adı Yeşilekrek olarak düzeltildi. Oysa 1643 ve 1928 tarihli kaynaklarda Yeşilekrek görülür. SN
    Yuva köy - Kemaliye - Erzincan
    1946 MYK: Geruşla
    1643, 1928 Ç&K, K: Garuşla/Gerüşla
    E1902 Epr I.80: Garuşla [ Erm ]
    ? 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
    ? 20. yy başında 134 Türk ve 202 Ermeni nüfusu vardı. SN
    Kemaliye ilçe - Kemaliye - Erzincan
    1928 K: Egin/Eğin
    E1021, E1902 Epr I.76: Agn [ Erm "pınar, göze" ]
    ? Agn/Eğin çevresi ile Divriği civarı 1019 yılında Tavit Senekerim Ardzruni önderliğinde Van bölgesinden gelen Ermenilerce iskân edildi. 17. yy başında Ermeni nüfusun önemli bir bölümü İstanbul ve Batı Anadolu'ya göçtüğü halde, 19. yy sonunda kasaba nüfusunun yarıdan fazlası ile toplam 48 köyden onunun nüfusunun tümü veya bir bölümü Ermeni idi. ? Kemaliye adı 1922'de seçilmiş, 1926'da resmileşmiştir. SN
    ? mz - Kemaliye (Dutluca bucağı) - Erzincan
    E1879, E1902 Epr II.230: Dzak [ Erm "delik (mağara)" ]
    ? Bugünkü adı bilinmemektedir.
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Akçiçek mah - Kemaliye (Dutluca bucağı) - Erzincan
    1928 K: Eğnik [ Erm agnig "pınarcık" ]
    ? Alevi yerleşimi
    Salkımlı x - Kemaliye (Dutluca bucağı) - Erzincan
    1928 K: Ehnesik
    E1902 Epr I.269: Ehnétsik' [ Erm Anetsik' "Ani'liler" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    ? 11. yy'da Kars'a yakın Ani kentinden gelen muhacirler tarafından iskân edildiği anlatılır. ? Keban Baraj gölü altında kalmıştır. SN
    Çağlayan bld - Merkez (Çağlayan bucağı) - Erzincan
    1928 K: Cencige [ Erm ]
    Değirmenköy köy - Merkez (Çağlayan bucağı) - Erzincan
    1928 K: Zadkiğ
    E1902 Epr II.230: Dzater/Dzatkéğ [ Erm dzat' "yarım, kırık" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    ? Haygazyan sözlüğüne göre eski dilde yarı-Rum yarı-Ermeni olanlara veya Markioncu mezhebe mensup klişilere Dzat' veya Dzayt' adı verilirdi. Hyg I.1005. SN
    Kılıçkaya köy - Merkez (Çağlayan bucağı) - Erzincan
    1928 K: Mercan Sürbahanı [ Erm surp ohan "Aziz Ohan (Ohannes, Yahya)" ]
    ? Munzur Dağlarının diğer adı olan Mercan muhtemelen Erm Mrçnavank' `Karıncalı Manastır` adından gelir. Çağlayan kasabasının 5 km güneybatısında bulunan manastır halen yıkıntı halindedir. SN
    Tatlısu köy - Merkez (Çağlayan bucağı) - Erzincan
    1928 K: Mağaçur [ Erm mağaçur "eleksuyu?" ]
    Yalınca köy - Merkez (Çağlayan bucağı) - Erzincan
    1928 K: Mığısı
    E1902 Epr: Meğutsig [ Erm "kovancık" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Bahçeyazı köy - Merkez (Çatalarmut bucağı) - Erzincan
    1642, 1928 K: Çerme [ Erm çerma "ılıca" ]
    Heybeli köy - Merkez (Çatalarmut bucağı) - Erzincan
    1928 K: Ağgi [ Erm ayki "üzüm bağı" ]
    Ilıdere köy - Merkez (Çatalarmut bucağı) - Erzincan
    1928 K: Kitmana [ Erm ]
    Tandırlı köy - Merkez (Çatalarmut bucağı) - Erzincan
    1928 K: Lerdos [ Erm ]
    Yeşilçat köy - Merkez (Çatalarmut bucağı) - Erzincan
    1928 K: Germili
    E1902 Epr II.334: Garmri [ Erm garmri "kızıl" ]
    1642 Mİ: Garmiri
    ? 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
    Akyazı bld - Merkez - Erzincan
    1642, 1928 Mİ, K: Norkax [ Erm norkeğ "yeniköy" ]
    Aydoğdu köy - Merkez - Erzincan
    1928 K: Xozunıs [ Erm xozunk' "Hozatlılar (Dersimliler?)" ]
    1642 Mİ: Xozinsi [ Erm xozntsi "Hozatlı" ]
    Bahçeli bld - Merkez - Erzincan
    1642, 1928 K: Xax
    E390 Pav 239: Xax [ Erm ]
    ? 4. yy'da bir süre kral Pap'ın ikametgâhı olmuş ve Aziz Nerses 373'te burada zehirlenerek öldürülmüştür. SN
    Beşsaray köy - Merkez - Erzincan
    1928 K: Şehir Surbahanı
    E1902: Surp Ohan [ Erm "Aziz Ohan (Ohannes, Yahya)" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Binkoç köy - Merkez - Erzincan
    1928 K: Cırzini
    E1879: Çrdzıni [ Erm "sudoğdu" ]
    Bozyazı mah Çukuryurt - Merkez - Erzincan
    1642, 1928 Mİ, K: Bargisor [ Erm bargitsor "hendekdere" ]
    Buğdaylı köy - Merkez - Erzincan
    1642, 1928 Mİ, K: Köşünker sağir [ Erm ]
    Demirkent bld - Merkez - Erzincan
    1928 K: Xoran [ Erm xoran "saray, otağ" ]
    Gölpınar köy - Merkez - Erzincan
    1928 K: Handesi [ Erm hantés? "cemyeri, toplantı veya müsabaka veya şenlik yapılan yer" ]
    Günebakan köy - Merkez - Erzincan
    1928 K: Kabroşi [ Erm ]
    Işıkpınar köy - Merkez - Erzincan
    1642, 1928 K: Vasgird
    E360: Vasgagerd [ Erm "Vasag (öz.) hisarı" ]
    ? 11. yy tarihçisi Asoğik'in ifadesine göre kral II Arşak (350-367) devrinde başkumandan Vasag Mamigonyan burada bir hisar inşa ettirmişti. Ancak geç döneme ait olan bu ifade mitolojik olabilir. SN
    Konakbaşı mah Dörtler - Merkez - Erzincan
    1946 MYK: Ekregihümma
    1928 K: Ekreki Huma [ Erm akrag "çiftlik" ]
    Mahmutlu köy - Merkez - Erzincan
    E1902 Epr: Mahmudtsig [ Erm "Mahmutlu" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Oğlaktepe köy - Merkez - Erzincan
    1642, 1928 Mİ, K: Til
    Y950 Hon: Tileíos
    E390, E482 Pav, MKh: T'il [ Erm "höyük, tepe" ]
    ? Hıristiyanlık öncesinde Ermenilerin önemli bir tapınak merkezi idi. MÖ 2. yy sonunda kral Ardaşes'in burada tanrıça Athena/Nane adına yaptırdığı ünlü tapınağı 4. yy'da Ermenilere Hıristiyanlığı getiren Aziz Krikor Lusavoriç yıktırdı. Lusavoriç'in oğlu ve Ermenilerin ikinci ruhani önerdi olan Arisdakes'in mezarı bu köyde idi ve 19. yy'a dek varlığı biliniyordu. SN
    Oğulcuk köy - Merkez - Erzincan
    E1902, 1928 K: Érgan [ Erm ergan "uzun" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Ortayurt mah Dörtler - Merkez - Erzincan
    1928 K: Pulur [ Erm plur "höyük" ]
    Pekmezli köy - Merkez - Erzincan
    1928 K: Xanzar [ Erm xandzar' "yanık" veya "odun kömürü ocağı" ]
    Sütpınar köy - Merkez - Erzincan
    1928 K: Tahsun Ekrek [ Erm akrag "çiftlik" ]
    Tepecik köy - Merkez - Erzincan
    1642, 1928 Mİ, K: Rumekrek
    E1902 Epr: Hromakarag [ Erm "Rum çiftliği" ]
    ? 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
    Türkmenoğlu köy - Merkez - Erzincan
    1928 K: Dacirek
    E1902 Epr I.632: Dacrag/Dacarag [ Erm "kilisecik" ]
    ? 20. yy başında Ermeni/Kürd yerleşimi.
    Üçkonak köy - Merkez - Erzincan
    1928 K: Herebedi
    E1902 Epr: Hayrabedi [ Erm hayrabed "muhterem kişi, dede" ]
    1642 Mİ: Harabedi
    ? 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
    Ürek mah Dörtler - Merkez - Erzincan
    1928 K: Urek
    E1902 Epr: Urek [ Erm ur'ek' "söğütler" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Yaylabaşı bld - Merkez - Erzincan
    E1902, 1928 Epr I.501, K: Ki/Kiy
    E1902e: Ayki [ Erm "üzüm bağı" ]
    Yoğurtlu bld - Merkez - Erzincan
    1642, 1928 Mİ, K: Pizvan
    E1902 Epr I.403: Pızvan [ Erm ]
    ? 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
    Erzincan il - Merkez - Erzincan
    1282, 1333 Bibi, Batt: Erzingân
    E1166, E1902 Epr I.624-633.: Erznga
    E1075 Last 122: Eriza Avan
    E20-, E390 E482 Pav, MKh: Eréz [ Erm ]
    Hitit : Urusa/Uruşa?
    ? Antik çağda tanrıça Anahit kültünün merkezi olan Eréz kentidir. MÖ 20 dolayında kral III. Dikran büyük bri tapınak yaptırarak Yunanistan'a ısmarladığı altın Anahit heykelini koydurmuştur. 301 yılında Ermenilerin Hıristiyanlığı kabul etmesiyle Aziz Krikor bu tapınağı tahrip etmiş ve yerine Meryemana kilisesini inşa ettirmiştir. ? Türkçe biçim muhtemelen Erm *Erizagan SN
    Avcıçayırı köy - Otlukbeli (Karakulak bucağı) - Erzincan
    1928 K: Meskiğ [ Erm medzküğ "büyükköy" ]
    Boğazlı köy - Otlukbeli (Karakulak bucağı) - Erzincan
    1928 K: Xınziri [ Erm xntsori "elmalı" ]
    Aşut köy - Refahiye (Akarsu bucağı) - Erzincan
    1928 K: Aşod [ Erm aşod ]
    Aydoğan köy - Refahiye (Akarsu bucağı) - Erzincan
    1928 K: Zohrab [ Erm zohrab "ayazma" ]
    ? Zohrab sözcüğü Pehlevice (Orta Farsça) olup Zerdüşt dininde `kutsal su` anlamındadır. En erken Ermenicede aynı anlamda kullanılır. Sonraki dönemde sadece bir erkek adıdır. SN
    ? © 08.01.1840 Gercanis kazasına tabi Zührab karyesinde ... deyar heyran
    Alaçayır köy - Refahiye (Cengerli bucağı) - Erzincan
    1928 K: Conur/Conor [ Erm conor "çavdarlı" ]
    Babaarslan köy - Refahiye (Cengerli bucağı) - Erzincan
    1928 K: Amadun [ Erm ]
    Erecek köy - Refahiye (Cengerli bucağı) - Erzincan
    1928 K: Mank [ Erm mank' ]
    Köçevi köy - Refahiye (Cengerli bucağı) - Erzincan
    Eski adı: Köçoğu/Köçoği [ Erm ...uği "xx yolu" ]
    Kırkbulak köy - Refahiye (Cengerli bucağı) - Erzincan
    1928 K: Xoropul
    E1902: Hor'opül
    1530 T-An: Xoropil [ Erm ]
    ? 20. yy başında Ermeni/Alevi yerleşimi. Şimdi Alevi yerleşimi
    Sarıkoç köy - Refahiye (Cengerli bucağı) - Erzincan
    1928 K: Bahasor/Pahsor [ Erm bağtsor? "soğukdere" ]
    ? © 04.10.1858 Gercanis'in Bağsor karyesinden ... deyar heyran
    Yazıgediği köy - Refahiye (Cengerli bucağı) - Erzincan
    1928 K: Posanıs [ Erm p'osants "çukurgedik" ]
    1530 T-An: Pusans/Posans
    Damlaca köy - Refahiye (Çatalçam bucağı) - Erzincan
    1928 K: Buğdaçur [ Erm bğdorçur "bulanıksu" ]
    Kırantepe köy - Refahiye (Çatalçam bucağı) - Erzincan
    1928 K: Vanek [ Erm vanig "manastırcık" ]
    Yaylabeli köy - Refahiye (Çatalçam bucağı) - Erzincan
    1928 K: Lerot [ Erm ler'od "dağlı" ]
    Bostandere köy - Refahiye (Gümüşakar bucağı) - Erzincan
    1928 K: Ceğmurt/Çeğmurt [ Erm ]
    Akçiğdem köy - Refahiye - Erzincan
    1928 K: Horum
    E1901 Vic, Epr: Hromakrag [ Erm "Rum çiftliği" ]
    ? 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
    Günyüzü köy - Refahiye - Erzincan
    1928 K: Başgercanis [ Erm ]
    ? Gercanis bölge/kaza adı olup 4. yy'da Yun Garsanis/Carsanissa adıyla kaydedilmiştir. 17. yy'da kurulan bu köy 1870'li yıllara kadar Gercanis nahiye ve kaza merkezi idi. SN
    Olgunlar köy - Refahiye - Erzincan
    1928 K: Sipdiğin [ Erm surp digin "Azize Hanım" ]
    ? Ermenice adı Azize Hripsime ve Gayane'ye adanmış kilise ve ziyaretgâhtan ötürü verilmiştir. Aynı isimli bir yer Van Çatak ilçesinde mevcuttur. SN
    Teknecik köy - Refahiye - Erzincan
    1928 K: Xanzar [ Erm xandzar' "yanık" veya "odun kömürü ocağı" ]
    Ulucak köy - Refahiye - Erzincan
    1928 K: Ekrek [ Erm akrag "çiftlik" ]
    ? © 09.05.1820 ... Gercanis kazasına tabi Ekrek karyesi ... deyar heyran
    Yurtbaşı köy - Refahiye - Erzincan
    1928 K: Melikşerif [ Tr ]
    Eski adı T-An: Erzinsi/Ezirins [ Erm ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    ? `Çok eski bir yerleşim yeri olan köyün Türklerin Anadolu'ya gelmelerinden önce adının Eziris olduğu söylenmektedir.` (Melikserif Yurtbasi Köyü - Ana Sayfa) SN
    ? © 03.05.1849 Harput Sancağı'na bağlı Gercanis Kazası'nın Erzinsi karyesi Ermeni ahalisinin ..... deyar heyran
    Refahiye ilçe - Refahiye - Erzincan
    1928 K: Refahiye
    1530 T-An: Gercanis (idari bölge)
    Erm: Garcgank'/Garcgans (idari bölge) [ Erm garcgank' ]
    ? Eski Gercanis ilçe merkezi Günyüzü köyünde iken 1872'de bugünkü yerde yeni kasaba kuruldu. SN
    Ortaköy köy - Tercan - Erzincan
    1928 K: Tivnik
    E1901 Vic, Epr: Tvnig [ Erm =Küçük Tvin ]
    Y150 Hew h57: Dubina [ Erm =Tvin ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    ? Ermenistan'daki ünlü Dvin/Tvin kenti ile Tercan ve Urfa'daki Dvnig/Tvnig köylerinde görülen Dvin adının anlamı ve kökeni açık değildir. SN
    Bağpınar köy - Tercan - Erzincan
    1928 K: Kötür
    E1079: Got'er [ Erm got'er "saplı? (dikilitaşlar?)" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    ? Karş. Acaryan 614. `Dikilitaş, mil taşı` anlamına gelen got'oğ sözkonusu olmalıdır. SN
    Başbudak köy - Tercan - Erzincan
    1928 K: Xaç
    E1075 Last 154: Xaç [ Erm "haç" ]
    ? 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
    ? Daha önce Pazmağpür `çokpınarlı` adlı yer iken 11. yy'da dikilen anıtsal haç nedeniyle Xaç adı verildiğini tarihçi Lastivert'li Aristakes anlatır. SN
    Beğendik köy - Tercan - Erzincan
    1928 K: Vartuk/Vartik [ Erm vartug "güllüce" ]
    ? 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
    Büklümdere köy - Tercan - Erzincan
    1928 K: Zağgeri
    E1902 Epr II.233: Dzağgar [ Erm dzağger? "çiçekler?" ]
    ? 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
    ? Abarank adıyla da anılan Dzağgari Surp Tavit manastırı bu köyün sınırları içindedir. Türkiye'de halen ayakta duran en görkemli Haçkarlar buradadır. SN
    Çadırkaya bld - Tercan - Erzincan
    1928 K: Pekeriç
    E1902 Epr: Pakar'ic
    E100- Hew h21: Pakayar'ic [ Erm "tapınak yeri?" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    ? MÖ 1. yy'da burada yapılan Mihr tapınağı ünlüdür. Tarihçi Agathangelos'a göre (6. yy) bagn `tapınak` ve ar'ic (?) sözcükleri Part dilindedir. İlk sözcük Ermenicede aynı anlamda kullanılır. Ermenice çok sayıda yer adında görülen ar'ic sözcüğü için Erzincan Kemah Eriç maddesine bakınız. SN
    ? Bogariç – ??????? – Bogaridi – Bagarich - Bagayarich - Pekeriç. İsmin anlamina gelince "BAG" Ari dillerinde "TANRI" anlami taşımaktadır, "Tanrılar Tapınağı". 20. yy başında bu köy 80 ve 130 hanelik Yukarı (Verin) ve Aşağı (Nerkin) Pekeric olmak üzere bitişik iki kısımdan oluşuyordu. (Hewsen 1989:408).Karin’in Batısında Tercan (Greekerxene)Tapınak Bölgesi vardı. Merkezi büyük Mihr Tapınağı’nın bulunduğu Bagaric köyüydü. Putperest Ermenilerin en önemli mabetlerinden biri olan bu tapınak kuzeyde uzanan ana yola yakındır. Tapınak Romalılar tarafından Baris Tapınağı veya Lucus Basaro (Basarus Korusu/Bahçesi) olarak bilinir. Bu da gösteriyordu ki Tapınak, kutsal olduğu düşünülen bir koruyu kapsıyordu. Adontz, Armeniia v e epokhu Justiniana, s.43; Hewsen, The Geography of Ananias of Şirak, Wiesbaden 1992,s.152; Strabo, Geography, 11.14.5, Derxene için Xerxene ismini kullanır. Önemli ve putperest bir azizin mezarının bulunduğu bu tapınak bölgesi, özerk bir bölgedir. Tapınak, bölgede kira ile tutulmuş büyük arazilerden başka, bütün köylere, binlerce köylüye ve sığır, koyun, keçi, at sürülerine sahipti. Tapınak kendi askeri gücü tarafından korunuyordu. Burada kadın, erkek din adamları, müzisyenler, şarkıcılar, ****i dansçılar ve hayat kadınları ev sahipliği yapıyordu. Periyodik olarak düzenlenen ve ilahi sayılan festival zamanı, buraya doluşan ziyaretçiler büyük gelir bırakırlardı. Tapınak krallığın yaşamında dinamik ve etkili bir yere sahip olmalıydı. pakarich
    ? Zazaca telaffuzu "Pakarıc ~ Pakarız" asmen
    Çakmaklı x - Tercan - Erzincan
    1928 K: Mezgeyik [ Erm ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    ? Baraj altında kalmıştır. SN
    Çalkışla köy - Tercan - Erzincan
    1928 K: Çirkis [ Erm ]
    Çukuryurt köy - Tercan - Erzincan
    1928 K: Mirvanis [ Erm mirvants "beyleryurdu" ]
    Gedikdere köy - Tercan - Erzincan
    1928 K: Pırnaşil [ Erm pr'naşén "sağlamköy, müstahkem köy" ]
    Gökçe köy - Tercan - Erzincan
    1928 K: Hoğik
    E1914 Mn: Hoğk' [ Erm "topraklar" ]
    E1902 Epr: Hoğeg [ Erm "toprakçık" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Ilısu köy - Tercan - Erzincan
    E1079 Asoğ: Çerma [ Erm "kaynarca" ]
    1928 K: Çerma
    İkizler köy - Tercan - Erzincan
    1928 K: Punvankuk [ Erm pun vank'ig "Pun (yuva) köyü ve manastırı" ]
    ? Pun ve Vankuk mahalleleri ayrıdır. SN
    Kökpınar köy - Tercan - Erzincan
    1928 K: Komsor [ Erm komtsor "ağıldere" ]
    Sağlıca köy - Tercan - Erzincan
    1928 K: Axbasor [ Erm ağpratsor "pınardere" ]
    Tepebaşı köy - Tercan - Erzincan
    1928 K: Parsinik [ Erm partsunk' "yükselti" ]
    ? Alevi yerleşimi
    Üçpınar köy - Tercan - Erzincan
    1928 K: Abrank [ Erm abrank' "mülk" ]
    ? 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
    Yalınkaş köy - Tercan - Erzincan
    1928 K: Terbüsek [ Erm tarbsag "saraycık" ]
    Yaylım köy - Tercan - Erzincan
    1946 MYK: Pardılar
    1928 K: Pardi süfla ve ulya [ Erm pardi "kavaklı" ]
    ? Alevi yerleşimi
    Yazıören köy - Tercan - Erzincan
    1928 K: Cabrum [ Erm ]
    Yediveren x - Tercan - Erzincan
    Eski adı: Xaçikoğlu
    Eski adı: Xaçikorti [ Erm "Haçik (öz.) oğlu" ]
    Yollarüstü köy - Tercan - Erzincan
    1928 K: Vican
    Y900 Hon: Vizánôn
    E390 Pav: Vjan [ Erm "çağlayan (veya sel yeri)" ]
    Yeşilyayla köy - Tercan - Erzincan
    1928 K: Xozbirik [ Erm "bir tür ot" ]
    Tercan ilçe - Tercan - Erzincan
    Osm: Mamaxatun
    E390 Ag: Terçan (idari bölge) [ Erm ]
    Lt75 Pli: Derksênê (idari bölge)
    ? Derçan/Tercan en az Milat dolayından beri bölge/ülke adıdır. Kasaba adı olan Mamahatun, 12. yy'da Saltuklu beyliğinin kadın hükümdarı olup burada türbesi bulunan Mama Hatun'dan gelir. SN
    ? Zazaca telaffuzu "Têrcan", edebiyatta (müzik) "Têrçan" şeklinde geçer. Erm. ?????? (?) asmen
    Çardaklı köy - Üzümlü (Tanyeri bucağı) - Erzincan
    E1902 Epr: Abga [ Erm ]
    ? 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
    Çayıryazı köy - Üzümlü (Tanyeri bucağı) - Erzincan
    1928 K: Zurun/Zorun [ Erm dzur'n "eğrice" ]
    Pınarlıkaya köy - Üzümlü (Tanyeri bucağı) - Erzincan
    1928 K: Xınzori
    E1902 Epr II.184: Xntsorig/Xntsorék [ Erm "elmacık" ]
    ? 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
    ? Bu köyün yakınında, 4. yy'da inşa edildiği rivayet edilen Surp Teotoros Manastırı bulunmaktaydı. 20. yy başında halen ayakta olup birkaç keşişi barındırmaktaydı. ? Xntsor `elma` sözcüğü Hititçe ve Ermenicede ortak olup, muhtemelen Hititçe veya bir başka Anadolu dilinden Ermeniceye aktarılmış olmalıdır. SN
    Bayırbağ bld - Üzümlü - Erzincan
    1928 K: Peteriç
    E1902 Epr I.393: Pıtar'ic [ Erm ]
    ? 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
    ? Yarman'a göre 19. yy sonlarında 50 Ermeni, 80 Türk ve 20 kadar Kürt evi bulunmaktaydı. Köy içinde Aziz Sarkis kilisesi, 10 km kadar kuzeybatıda Aziz Nikola Manastırı vardı. ? Ermenice çok sayıda yer adında görülen ar'ic sözcüğü için Erzincan Kemah Eriç maddesine bakınız. SN
    ? Zazaca telaffuzu "Pıtarıc ~ Pıtarız. Aslen Zaza Alevi bir yerleşimi olup sonradan din ve dil değiştirerek Sünni olup Türkçe konuştuğu söylenir. asmen
    Demirpınar köy - Üzümlü - Erzincan
    1928 K: Sorperan [ Erm tsorperan "dereağzı" ]
    ? Erm tsor `dere, vadi` ve peran `ağız` anlamındadır. SN
    Geyikli mah Üzümlü - Üzümlü - Erzincan
    Eski adı: Kertax [ Erm ker't'ağ "kızkardeş mahallesi?" ]
    Karakaya bld - Üzümlü - Erzincan
    1928 K: Keleriç [ Erm kaylar'ic "kurt aric(?)" ]
    ? Ermenice çok sayıda yer adında görülen ar'icsözcüğü için Erzincan Kemah Eriç maddesine bakınız. SN
    ? Zazaca telaffuzu "Kelarıc ~ Kelarız". Aslen Zaza Alevi yerleşimi olup, köy sakinleri din ve din değiştirerek Sünni olup Türkçe konuşmaktadır. Erm. ???????? (?) asmen
    Pişkindağ köy - Üzümlü - Erzincan
    1928 K: Peşkidağ
    E1902 Epr: P'ışgat'ağ [ Erm "dikencik? mahallesi" ]
    Üzümlü ilçe - Üzümlü - Erzincan
    1928 K: Cimin
    Erm: Tsimin/Çimin [ Erm ]
    E482 MKh: Çırmés
    Byz: Tsoumina
    ? 6. yy'da bir ara Iustinianoupolis adı verildi. SN
    ? Erm. Cimin ????? "çimen" ? asmen
    ? mz - Erzurum
    1835, 1928 ÜK, K: Xozevanis [ Erm xozevank' ]
    ? Bugünkü adı bilinmemektedir.
    Tokça köy - Aşkale (Çiftlik bucağı) - Erzurum
    1928 K: Sos
    E1902 Epr: Sôs [ Erm sôs "çınar" ]
    Çay köy - Aşkale (Kandilli bucağı) - Erzurum
    1928 K: Ergemansur
    E1902 Epr: Erganmsur [ Erm "uzun Msur
    **İNANCA SAYGI DÜŞÜNCEYE ÖZGÜRLÜK**
    ArGoS (17.Haziran.2017),KRİSTOF34 (18.Haziran.2017),MustyanG1383 (17.Haziran.2017) Bunu beğendi

  2. #2
    Status
    Offline
    MustyanG1383 - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    08.Mart.2017
    Mesajlar
    1,383
    Bahsedilen
    156 Posta(s)
    Etiketli
    10 Konu(s)
    Beğendikleri
    6,444
    Beğenileri
    3,159
    Bu konu mevcut daha önce ben paylaşmıştım ağam ama olsun güncel günceldir
    aga_0074 (19.Eylül.2018),ArGoS (17.Haziran.2017),KRİSTOF34 (18.Haziran.2017) Bunu beğendi

  3. #3
    Status
    Offline
    Tenkit - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    06.Mart.2018
    Mesajlar
    20
    Bahsedilen
    4 Posta(s)
    Etiketli
    0 Konu(s)
    Beğendikleri
    6
    Beğenileri
    21
    Listede goremedim ama tokat yoresi hakkinda bilgi sahibi olan var mi?

Bu Konu için Etiketler

Yetkileriniz

  • Konu Acma Yetkiniz Yok
  • Cevap Yazma Yetkiniz Yok
  • Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
  • Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok
  •